2012/12/26

TOP 5 OF 2012: MOST WORN!




Kaixo! Zer moduz doaz gabonak? Nireak ederto, lasai lasai familiarekin disfrutatzen. Gaurkoan Crafting a Rainboweko Gillianek izan zuen ideia zoragarriarekin nator. Gure jostun urtea amaitzeko TOP 5 desberdinak egitea proposatu du. Hau da, urte osoan zehar josi ditugunak aztertzeko, era desberdina. Berak hainbat zerrenda proposatu dizkigu, adibidez gehien jantzitakoen top 5 edo proiektu kaskarrenena edo hurrengo urterako gurarien zerrenda.

Nire lehenengo zerrenda gehien jantzi ditudan erropekin egingo dut, hor doaz ba!

Hi there! Are you enjoying the Christmas? I´m enjoying a lot, drinking and eating with my lovely family. Today, I want to present Gillian´s (Crafting a Rainbow)  gorgeous idea. To finish our seamstress year, we´re going to post series of TOP 5 lists: Top 5 Favourite Creations, Top 5 Sewing Fails... So in this way we can check our creations.

My first TOP 5, is the most worn!

***********

Lehenengoa, One Week One Pattern ekimenerako egin nuen Gernika alkandora duzue. Ehuna oso merke aurkitu nuen eta plantxarik behar ez duen horietakoa da! Arina eta freskoa da, hori dela eta udaberri eta uda aldean makina bat aldiz jarri dut.
Pattern: Minna Blouse with alterations from Salme Sewing Patterns.

The first creation in the list is my "Gernika Alkandora" that I had made for the One Week One Pattern serie. I found this fabric in my local store in a cheap price and it doesn´t need ironing, so I love it! It´s light and fresh so I wore it many times in spring and in summer.
Pattern: Minna Blouse with alterations from Salme Sewing Patterns.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Bigarrena ere One Week One Patternerako egin nuen. Ikeako ehuna erabili nuen eta arrakasta handiko alkandora da, jende askok gustoko duela esaten dit.
Pattern: Minna Blouse with alterations from Salme Sewing Patterns.

My second garment is also from the serie I had made for the One Week One Pattern. I bought the fabric in Ikea and it was a nice success because people told me that it´s a cute shirt.
Pattern: Minna Blouse with alterations from Salme Sewing Patterns.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Hirugarrena jantzi bat da, nire Sonja dressaren bertsioa. Jantzi hau askotan eraman izan dut, akats piloa izan arren eta akabera traketsa duen arren, piloa gustatzen zait!
Pattern: Sonja dress from Salme Sewing Patterns.

The third is a dress, the Sonja dress. I wear it many times, although it has many faults and although the inside isn´t neat... I love it!
Pattern: Sonja dress from Salme Sewing Patterns.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Laugarrena Sorbetto bat da, nire  Vichy Mediterranean Scallops Sorbetto. Maite dut!!! Ehuna, zamaldeko detailea eta kontrastean josi nion bies zinta, ederki konbinatzen dute Colletten patroi honekin.
Patroia: Sorbetto Top, Collette Patterns

The fourth is a Sorbetto, my Vichy Mediterranean Scallops Sorbetto. I love it!!! The fabric, the necklace detail and the bias tape in contrast, are the perfect match for this Collette pattern.
Pattern: Sorbetto Top, Collette Patterns.

Picture from Masustak Eguzkitan.
Azkenengo proiektua orain dela gutxi amaitu dudan bat da. Nire lehenengo berokia da eta nire proiektuetan azkenetarikoa izan arren piloa jazten ari naiz. Paco Peraltaren patroiarekin josi nuen nire Chevron Coata eta jazteko oso oso oso erosoa da. Proiektu honek, nire jostun bizitzan toki berezia izango du, gauza asko ikasi ditudalako berarekin eta gauzak lasaiago eta kalitate handiagoaz egiten ikasi dudalako.
Patroia: Unique jacket, Paco Peralta.

The last in the TOP 5 is a garment that I have sewed a couple of month ago. Although there isn´t a long time since I made it, I have wore it many times. I had sewed my Chevron Coat from a Paco Peralta´s pattern and it is very very very comfortable. This project has a special place in my seamstress´s life, because I have learnt many things and now, I sew more quiet and, I sew more quality garment since then.
Pattern: Unique jacket, Paco Peralta.


Picture from Masustak Eguzkitan.


Zeintzuk dira gehien jantzi dituzuen joste proiektuak? Animatu eta Gillianen idearekin bat egin!


What is your most worn TOP 5? Join Gillian and us!!


2012/12/22

Gabon zoriontsuak opa dizkizuet! Merry Christmas! Feliz Navidad!


Picture from Masustak Eguzkitan.

Hurrengo astean oporretan izango naiz, seguruenik josi ta josi...kar, kar, kar! Baina ez dudanez bloga egun batzutan eguneratuko, gabon zoriontsuak opa nahi nizkizuen!!!! Ederto pasa gabonak eta ia olentzero gutaz gogoratzen den, nik uste baietz jostun formalak izan gara eta!

Musu handi bat guztioi!

The next week, I will be on holidays, so I will be sewing and sewing without pause....ha, ha, ha! But in a couple of days my blog will not update, so I want to desire you a very merry Christmas!!! Have a nice time and I hope "Olentzero" (the basque Santa) will bring us many gifts, because we have been nice seamstresses this year!

A big kiss my dear reader!


La semana que viene estaré de vacaciones, así que estaré cose que te cose sin pausa...ja, ja, ja! Pero como mi blog estará sin actualizarse unos cuantos días, no quería dejar pasar el tiempo sin desearte una feliz navidad!!! Qué pases una feliz navidad y a ver si "Olentzero" (el Santaclaus vasco) nos trae muchos regalos, porque hemos sido unas muy buenas costureras!

Un besazo a todas mis queridas lectoras!


2012/12/20

Alkandora josi dezagun! (4) I´ve finished the tutorial!

Laugarren eguna daukagu iadanik! Gaur alkandora amaituko dugu! Gaur ertzei akabera ematen ikasiko dugu. Zamaldean bies zintarekin egingo dugu. Nik erositako biesa erabiliko dut eta nola patroia aldatu egin dudan liada handia izan ez dezazuen nire zamalde desberdinarekin, beste blogger baten tutorialera esteka jarriko dizuet, biesa nola jartzen den ikasi dezazuen. Diario de una Couturierren tutoriala da, oso ondo azaltzen du zamaldeko biesa nola jarri behar den hau gazteleraz da eta Burdastylen beste tutorial bat aurkitu dut, hau ingelesez dago.

Today is the last day of the tutorial! Today we will finish our T-shirt! We are going to finish all the edges and the hem. The neckline will be with bias tape, I bought it because I hadn´t enough fabric to cut one. Moreover my version is slightly different from the pattern so I prefer not to explain the bias tape how-to and I will link to a blog where you are going to understand very well the process. I chose a tutorial in spanish from Diario de una Couturier and tutorial in english from Burdastyle.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Maukak bies zintarekin edo beheko barrena josiko dudan bezala josi dezakezue.
Behekaldeko barrena josteko lehenengo ta behin, eman nahi diogun luzera kalkulatuko dugu, hau da alkandora josi eta testeatu. Patroi etxeek 2zm ko joste tartea uztea, normalena izaten da. Lehenengo ta behin 1zm ko tolesdura egingo dugulako barrurantza...

You can finish sleeves, with bias tape or like the hem.
To sew the hem, first look if the lenght is correct, so you can wear your new T-shirt. Normally pattern sellers, leave 2cm for the hem. So, you have to fold the fabric once (1cm)... .
 

Picture from Masustak Eguzkitan.

...eta gero, beste zentimetro bateko tolesdura bat egingo dugulako, eta bertan alfilerrak jarriko dizkiogu.

...and then, you have to fold again another cm, place the pins.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Bi tolesdura horiek egoki geratu daitezen josi baino lehen plantxatu.

To ensure two folds, you can iron over the pins.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Pausu guzti hauek jarraitzen baditugu alkandora amaituta izango dugu. Baina nik patroiari aldaketa asko egin dizkiodanez, zeintzuk izan diren aurkeztuko dizkizut. Lehenengo ta behin eskotea txikitu dut.

If we continue all these steps our t-shirt will be finished. But I have changed my pattern, so I have to show you my alterations. First the neckline, now is smaller (see the picture below).


Picture from Masustak Eguzkitan.

Atzekaldean ebaki txiki bat egin diot, bizkarraldea apurtxo bat bistan geratu dadin.

My back has a keyhole detail, to get that, I have cut the fabric (see the pictures below).

Picture from Masustak Eguzkitan.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Mahukak luzatu egin ditut, negurako aproposagoa izan dadin (hurrengo argazkia begiratu).

I have lengthened the sleeves, I prefer them in this way for the winter (see the picture below).

Picture from Masustak Eguzkitan.


Eta hemen dago nire alkandora! Tutorialak, zuen dudak argitu izana espero dut :-)
Musu handi bat guztiontzat!!!!

And this is my version! I hope all your doubts are now understood :-)
A big kiss for all my readers!!!!

Picture from Masustak Eguzkitan.




Picture from Masustak Eguzkitan.







2012/12/19

Alkandora josi dezagun! (3) Tutorial and Rosy´s sew-along

Tutorialarekin hasi baino lehen, Rosyren sew-alongaren inguruan hitzegin nahi dizuet. Beti bezala pare bat proiektu abian ditut (tutoriala aparte), eta euretariko bat Rosyren laguntzarekin josten gabiltzan jantzia da. Rosyk oso oso oso harrituta nauka, irakasle bikaina da eta patroiak guk egitea lortu du! Bai ondo ulertu duzue nire patroia egin dut. Eta noski oso harro nago :-) eta nire ehuna ebakitzeko gogo biziak ditut (begiratu sarrera hontan ze ehun aukeratu dudan). Eskerrikasko Rosy!


Before starting with the tutorial, I want to talk about Rosy´s sew-along. Like always I´m sewing a couple of projects at the same time (apart of this tutorial), and one is the dress we are going to sew with Rosy´s help. Rosy amazes me, she is a clever teacher and she has achieved that with her help we have drawn our pattern with our measures! Yes, you understood well, I drafted my pattern. I´m so proud of it :-) and I want to continue and cut my fabric (you can see my choice in this post). Thanks Rosy!


New-girl sew-along pattern, drafted by Masustak Eguzkitan.


Beno ba hirugarren eguna heldu da eta gaur mahukak nola josten diren azalduko dut. Mahukak ondo kokatzeko, joste marka guztietan ebaki bat izatea beharrezkoa da (lehenengo eguneko tutorialean azaldu nuen).

Mahukak gorputzean ondo kokatu daitezen eta dimentsioa egokia izan dadin, tolesdura batzuk sortu behar ditugu. Eta tolesdura hauek sortzeko makinaren tentsioa aldatuko dugu. Hariaren tentsioa 0-an izanda, bi joste marra josiko ditugu mahukaren ertzean zehar eta joste marken artean.

In our third day, we are going to sew the sleeves. To sew the sleeves well located, we would pass all the marks from the pattern to our fabric, properly (I made a little cut, see tutorial´s first day).

When we are matching the armhole and the sleeve, we have an excess fabric, so we have to gather all that excess of fabric, between marks by pulling on thread tails. For that, you have to change the tension in your sewing machine. The tension will be 0, and we are going to sew two times between marks. We should change the tension, if we want to pull easily on thread.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Bi josketa hauen ertzetatik tiratzen badugu, tolesdura txikiak sortzen dira. Tolesdura edo tximur txiki hauek ondo banandu behar ditugu luzera guztian zehar, alde batetik oso tximurtuta geratu ez dadin.


If you pull in the edge of the seam with tension 0, small wrinkles will appear. These little wrinkles have to be well separated between our marks.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Orain mahukaren ertza josiko dugu. Hau ere frantsez akaberaz josiko dugunez, atzoko tutoriala irakurri dezakezue berriro, kanpoaldetik josiko dugu lehenengo, alfilerrak bertan kokatuz (hurrengo argazkia begiratu).

And now we have to sew sleeve´s edge. Read again yesterday´s tutorial to sew french seam. See the picture below to understand.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Gure mahuka bakoitzak hiru marka ditu, bat zentruan eta bi aldamenetan. Zentrukoa sorbaldetako joste lerroarekin (beheko lehen argazkia) kokatuko dugu eta beste bi markak gorputzetako piezetan egin ditugun markekin kokatuko ditugu (beherko lehenengo argazkia). Ez ahaztu frantsez akaberan josten gabiltzanez, gorputzaren kanpoaldea bistan izango dugula eta mahuka gorputzaren barruan sartuko dugu buelta emanda.

Each sleeve has three marks, one in the middle and two in the corners. You have to located the middle mark with the shoulder (see second picture below) and corners marks with the marks on the front and back pieces (see first picture below). Don´t forget that you have to sew french seam and don´t forget also placed the sleeve into the armhole, putting wrong sides together.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Mahukak jostea zaila egiten bazaizue, marka eta tximurrekin, joste markak hilbanatu daitezke eta horrela piezak ez dira inora mugituko. Mahukak josten ditudanean makinari osagarri hori ateratzen diot errazagoa izan dadin.

If you think that sewing sleeves is so difficult only with the pins, you can baste in the marks and in that way the piece doesn´t move. When I am sewing sleeves, I always remove this sewing machine´s piece and insert the armhole in the machine (see the pictures below).


Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Beno ba mahukak josiak ditugu!

We have just sewed our sleeves!

2012/12/18

Alkandora josi dezagun! (2) Tutorial

Kaixooo!!!! Beno ba alkandoraren tutorialaren bigarren egunarekin natorkizue ;-) Atzoko pausu guztiak argi izatea espero dut, bestela badakizue lasai galdetu.
Gaurkoan piezak josiko ditugu, baina ez dugu edozein erara josiko, frantsez akabera emango diogu alkandorari.
Horretarako lehenengo ta behin gorputzeko piezak bata bestearen kontra jarri behar ditugu, barruko partea barrukoaren kontra. Eta orain sorbaldetan alfilerrak kokatuko ditugu, beheko argazkian begiratu nola geratzen den.

Hi there!!!! And now, tutorial´s second day ;-) I hope you understood all my previous steps, if not you can ask me.
Today, we are going to sew all the T-shirt´s seams, we will sew french seams. 
First, with wrong sides together (front piece´s and back piece´s wrong sides), we are going to sew shoulders. For that, you have to place pins, along the shoulder (see the picture below).

Picture from Masustak Eguzkitan.

Kanpoaldea bistan dugularik josiko dugu eta hilbanatu gabe. Alfilerrak orratzen norantzarekiko 90ºtara jartzen baditugu, josteko makinaren orratza alfilerren gainetik pasatu daiteke, alfilerrak apurtu gabe. Beharbada alfilerren bat apurtxo bat tolestu daiteke, baina makinako orratzari ez zaio ezer pasatzen.

Frantsez akabera egiteko, ertz bakoitza bi aldiz pasatzen da, lehenengo alde batetik eta gero bestetik hori dela eta gure joste tartea zati bi egin beharko dugu pasada bakoitzean. Nire joste tartea 15mm koa denez lehenengo pasadan 7,5mm koa egingo dut. Nire makinan neurri hori prensatelaseko ertzarekin alineatuta dago. Hau da, makinaren orratzetik prensatelasaren ertzerarte 7,5mm daude. Horregatik, ehunaren ertza prensatelasaren ertzarekin kokatuko dugu josten hasi baino lehen.

We don´t have to baste the pieces, if you put the pins at 90 ° from the direction of the needle, you'll be fine and your pins will not break, maybe some pin can twist a little, but nothing major.

To sew a french seam, you have to sew the same seam twice, first with wrong sides together and then with right sides together. So we have to divide our seam allowance and to use a half in our first turn. My seam allowance is 15mm, I divided it and now my seam allowance for the first turn is 7,5mm. This distance is the same as from my needle to the edge of my presserfoot, so the edge of my fabric and my presserfoot will go in the same place (see the picture below).


Picture from Masustak Eguzkitan.

Lehenengo pasada egin ostean, soberakina ebakiko dugu. Joste lerroaren ertzetik ebaki, kontu handiz egin zazue, nozbait jositakoa ere ebaki izan dut eta!

After making the first pass, we have to cut the excess fabric over the seam. Take care! A few projects ago, I cut all the seam and it was a disaster!

 
Picture from Masustak Eguzkitan.

 Soberakina ebakita daukagula, ehunari buelta eman eta barrukaldearekin topo egiten dugu. Orain alfilerrak bertan jarriko ditugu, eta horrela lehen josi duguna barrurantza geratuko da.

Then, you have to turn the garment and see the wrong sides. Now you have to place the pins in that side. The result is that the first seam is hidden.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Prensatelasarekin ehunaren ertza kokatu eta barrukaldetik josiko dugu.

With right side together, we are going to sew placing the edge of the fabric with the presserfoot´s edge.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Hurrengo argazkian ikusi daiteke emaitza. Azken finean gure ehunaren ertzak gordetzea lortzen dugu era garbi batean eta bultito hori lortzen da.

In the picture below, you can see the result. Namely, we have managed to hide the ends of fabric cut and in this way we have a small bump inside.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Ehunari berriz ere buelta ematen diogu eta jositako ertza plantxatzen dugu.

Turn the garment and iron the seam in the outside.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Eta orain gorputzaren aldamenak teknika berdina erabiliz josiko ditugu. Alfilerrak kokatu eta makinara!

And now, you have to do the same in all body´s seams (see the picture below, the pins are placed on the right and on the left). Place pins and sew!

Picture from Masustak Eguzkitan.


Beno ba gaurko tutoriala amaitu dugu, bihar mahukak josiko dizkiogu!

So we have just finish the tutorial, tomorrow the sleeves!





2012/12/17

Alkandora josi dezagun! (1) Tutorial

Iepa guztioi! Gaur alkandoraren tutoriala hasiko dugu, ez ditut pausu guztiak egun bakarrean azalduko oso luzea izango zelako, hori dela eta lau egunetan azalduko ditut pausu guztiak, astiro eta lasai lasai jarraitu dezazuen tutoriala. Komentatu nizuen bezala nik aukeratu dudan patroia Scout Woven Teea da (aurreko sarrera ikusi daitezke nire hiru bertsioak), nire ustez aldaketak egiteko patroi ona izatetik aparte, hasiberrientzako patroi izugarri erreza delako. Tutoriala egiteko erabili dudan bertsioa alkandora berdea da (behekaldean dituzue, bertsio honen argazkiak).

Beti esaten dudan bezalaxe ni ez naiz jostun profesionala eta dakidana web horrietan kuxkuxeatzen ikasi dut. Gainera, hau ez da nire lana, nire afizioa baino ez da, hori dela eta proiektu baten aurrean indarrak neurtzea gustatzen zait. Hau da, desesperazioara eramango nauen proiektua ez dut aukeratzen eta beti teknika errez eta arinak erabiltzen ditut. Hori dela eta, egiten dudana sakrilegioa dela uste baduzue, kontestuan jarri eta hobeto ulertuko nauzue ;-)

Lehenengo ta behin jarraituko ditugun pausuak azalduko ditut:
1. Patroiaren piezak ehunan kokatu eta ehuna ebaki.
2. Frantsez erara josiko ditugu alkandora barrenak.
3. Mahukak gorputzera josi.
4. Akaberak bies zintarekin eta patroian egin ditudan aldaketak.
  



Hi there! Today, I want to begin with the T-shirt tutorial, I´m going to write the tutorial during 4 days, so in this way you can continue the explanations in calm. For making the tutorial I´m going to use the Scout Woven Tee pattern (in my previous post you can see my 3 versions), because it´s a versatil pattern and a very easy and quick project for a novice seamstress. The version I have sewed to make this tutorial, is the green t-shirt (see picture above).

Like always, I want to tell you that I´m not a professional seamstress, I have learnt all my skills on the blogosphere and on the internet. I have my job during the week so sewing is my hobby, so before starting a new project, I have to study the way to do things in an easy way, to not waste time. So if you think, that I´m doing things in a wrong way, first you will have to think is in my lifestyle ;-)


First of all, my tutorial´s steps:
1. Place the pattern´s pieces on the fabric and cut the fabric.
2. Sew all french seams.
3. Sew the sleeves.
4. Sew the bias binding and pattern´s alterations.

Beno ba hasi gaitezen,
Jostun hasiberriak bazarete josteko erreza den ehun bat aukeratu. Algodoi edo lino zurrunen bat ondo egongo litzateke. Dendariarekin hitzegitea izaten da onena, josteko erreza den ehuna behar duzuela esan eta berak aukeratuko dizue aproposena. Nik josteko nahiko zaila den "puntu jersey" erako ehuna aukeratu dut eta gainera lodiera aldakorrekoa da, baina ikusi nuen momentutik gustatu zitzaidanez ezin izan nuen dendan utzi!
Patroi bat ehunaren ganean jartzen dugunean, gauza erraz baina garrantzitsuak kontutan izan behar ditugu. Joste-tartea, ehunaren norantza, joste markak eta ehuna tolestuta ebaki behar den ala ez. 

Gure patroian, aurreko eta atzeko piezak, ehuna tolestuta daukagula kokatu behar ditugu eta ez da ahaztu behar, ehunaren kanpoaldea, hau da erakutsiko dugun aldea beti barruraka tolestuko dugula.

If you are a novice seamstress, you will choose a fabric that you can sew in a easy way. Cotton or linen are a good choice. The best way to guess is, talking to the shopkeeper. I chose a jersey knit and it was a little bit difficult to sew, also the thickness was different around the surface, but I fell in love with the fabric when I saw it in the shop, and I definetely have bought it!

When we place a pattern piece on the fabric, we have to notice in the seam, the grainline, all the pattern marking and if you have to cut the pieces folding the fabric or not.

In our pattern, we have to cut the pieces, folding the fabric, it should be folded wrong side together.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Nire patroian joste tartea barnean dago hori dela eta patroia ehunaren gainean jarri eta ebaki! Nik alfilerrak ertzetan jartzen ditut eta punto ez dugu zertan alfiler piloa jarri behar.

In my pattern all the seams are included, so I lay the pieces out on the fabric and I can cut them! I  place pins, only in the edges.

Picture from Masustak Eguzkitan.

 Mahukak kokatzeko, beso inguruan eta mahuken piezetan joste markak izaten ditugu. Hau da, gero kokatzeko behar izango ditugun puntuak, nik puntu horiek markatzeko, guraizeekin 5mm inguruko ebaki bat egiten dut.

To sew sleeves properly, you have to transfer all the marks for the pattern to the fabric. For this, I usually make a small cut 5mm more or less in the fabric, and in this way I know where it is the placement.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Mahuken piezak bi pieza berdin baina simetrikoak direnez, pieza hauek ebakitzerakoan beste era batera tolestuko dugu ehuna, hurrengo argazkia begiratuzazue. Ehuna zentrutik tolestu eta pieza gainean jarriko dugu.

The two sleeves are identical but symmetric, so to cut them, you should be folded selvedge to selvedge.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Aurreko argazkian konturatuko zineten ehuna amaitu zaidala eta bies zintari dagokion pieza ez dudala ebaki. Lasai egon, ehunaren koloreko bies zinta erosi dut.

Maybe you noticed in the previous picture, that I have not enough fabric to cut my neck binding on the bias, but don´t worry! I bought green bias binding.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Hurrengo argazkian, mahuka eta gorputz piezak jarri ditut bata bestearen alboan, horrela markak nola kokatuko ditugun antzematen joango zarete.

In the following picture, I place the front piece and the sleeve piece near, so in this way you can apreciate the marks for the sleeve placement.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Beno ba gaurkoz nahikoa izan dugula uste dut, bihar josten hasiko gara!

We finished today´s tutorial, tomorrow we´re going to begin sewing!







2012/12/15

What was in my sewing table? and now?


Azken aldian alkandora piloa josi ditut. Joste tailerrean alkandora bat josi behar genuen eta hori dela eta aukera desberdinak testeatzen ibili nintzen. Gaurkoan Grainline Studio patroi etxearen Scout Woven Teeari egin dizkiodan hiru bertsioak erakutsiko dizkizuet.

Hurrengo asteko tutorialean alkandora sinple bat nola josi behar den azalduko dut eta horretako Burdan izaten diren patroien arteko bat edo nik aukeratu dudan Grainlinekoa erabili dezakezue. Patroi sinple horrek, aurre eta atzea izatetik aparte mahukak izan behar ditu.

Nik aukeratu dudan patroia josteko erreza eta arina izatetik aparte oso bersatila da, egin daitezkeen bertsioak amaitezinak dira. Hemen daude nik jositako Scout Woven Tee guztiak:

In the last month, I  have sewed many T-shirts. It´s a versatil garment that you can wear every day, so I love sewing T-shirts. Today, I want to show you my three Scout Woven Tee from Grainline studio.

The next week, I´m going to write a tutorial about all the steps to sew a T-shirt, so a pattern like that, or something you find in Burda, can be perfect to continue the tutorial. You only need a simple tee pattern with the front and back pieces and sleeve piece.

The pattern I chose is versatil, a quick and easy project with endless posibilities. These are my Scout Woven Tees:




Lehenengoa bertsioa, patroia aldatu gabe egin dut, ez dut aldaketarik egin.

My first option hasn´t alterations. I have sewed it, cutting the pieces like in the pattern.




Bigarren bertsioan, bies zinta kanpoaldean jarri diot eta zamaldean scallopsak (nola euskeratu daiteke hau?) josi dizkiot.

In my second version, the bias binding is exposed and I have sewed three scallops around the neckline.





Hirugarren bertsioa asko aldatu dut. Zamaldea igo eta mahukak luzatu eta atzekaldean lazada bat jarri dut. Modelo honekin egingo dut tutoriala hurrengo astean hori dela eta, aldaketa guztiak lasaiago aurkeztuko ditut bertan.

Nire Scout Woven Teeak gustoko dituzue? Nire piloa gustatzen zaizkit! Patroi hau aldaketak egiteko eta irudimena erabiltzeko perfektua da.

My third version is the most different from the initial. First, I changed the lengh of the neckline and the sleeves. And in the back I cut a small detail and sewed a loop with the bias binding. I´m going to write the tutorial while I´m sewing this version, so next week I will show you better all the alterations.

Do you like my Scout woven tees? I love them! I tell you that this is a perfect pattern to alter and enjoy with your imagination.


Bestalde Rosyren sew alongean partehartzen nabil. Rosy irakasle bikaina da, pratroia nola sortu azaltzen dabil eta piloa ikasten dut berarekin. Dagoeneko patroiaren aurre eta atzea nola marrazten den azaldu digu eta nik, ehuna erosita daukat. Apur bat elastikoa den ehun lodia da. Ez diot forrorik josiko, ze ondo, lan gutxiago!

Moreover, I´m participating in the "New Girl sew-along" hosted by Rosy. Rosy is an espectacular teacher and I´m learning many things with her. We traced our own pattern, and I made the front and the back. I bought my fabric and I chose a thick jersey knit. I´m not going to sew lining, my fabric is so thick! Better, in this way it´s going to be easier!

New girl sew-along´s fabric (picture from Masustak Eguzkitan).

New girl sew-along´s pattern (picture from Masustak Eguzkitan).


Ondo pasa asteburua!!!

Have a nice weekend!!!