Showing posts with label Shopping. Show all posts
Showing posts with label Shopping. Show all posts

2014/05/12

BCN


Bartzelonan izan naiz! Urteak ziren ez nintzela Bartzelona bisitatzera joaten eta egia esan gogo itzelak nituen :-) Horrelako gauzetarako ez da aitzakirik behar, baina oraingoan, aitzaki ederra neukan, kuadrilako lagun bat bisitatzera joan nahi genuen, eta aste pare batean dana pentsatu eta egin! Kar, kar, kar!

¡He estado en Barcelona! Hacía años que no iba a visitar esta preciosa ciudad :-) Para hacer este tipo de cosas no se necesitan muchas excusas, pero esta vez teníamos una muy buena, había que visitar a una amiga que vive allí desde hace unos años. En un par de semanas preparamos todo y allí que  nos fuimos! ¡Ja, ja, ja!

Last week, I was in Barcelona! Been years since I went to visit this beautiful city :-) To do this kind of thing We don´t need many excuses, but this time we had a very good one, we had to visit a friend who lives there for some years.  In two weeks we prepared everything and we went there!


Bartzelonan izanda, bertako jostunak ezagutu behar nituela pentsatu nuen eta beraiekin harremanetan jarri nintzen. Lehenengo kafetxo bat hartu genuen, bertan Mari Cruz, Mònica, Miren eta Paula zeuden. Joskintza, bizitza eta beste hainbat gauzen inguruan hitzegin genuen, benetan harrigarria da hainbeste denbora pasatu ostean pertsona bati hitza eta mugimendua jartzea, emozionantea :-) Urquinaona inguruan geratu ginen eta bertako ehun dendak kuxkuxeatu genituen.

Ya que iba a Barcelona, tenía que quedar con algunas costureras de allí, así que me puse en contacto con ellas. Primero nos tomamos un cafecito Mari Cruz, Mònica, Miren, Paula y yo. Hablamos de nuestras costuras y de la vida, la verdad es que es muy emocionante ponerle voz y movimiento a una persona que sigues desde su blog :-) Como habíamos quedado cerca de Urquinaona, fuimos a cotillear las tiendas de los alrededores.

I was going to visit Barcelona, so I had to meet with some seamstresses there. First I took a coffee with Mari Cruz, Mònica, Miren and Paula. We talked about our sewing projects and the life, the truth is that it was very exciting to hear their voices and to see their movements in the real life :-) We were near Urquinaona and we went to gossip surrounding fabric shops.



Gero Els Encantsera joan ginen eta bertan Eva, batu zitzaigun. Esan behar dut, flipatu egin nuela...a ze merkatua! Eta ehunak? Ia oparituta daude! Postu bateko gizonak metro piloa oparitu zizkigun! Etxera heldu nintzenean metroak begiratu eta ez nekien non gorde ere, kar, kar, kar! Ez dizkizuet erosi nituen gauzak erakutsiko...lotsatu egingo naiz eta, gauza piloa erosi nituen, kremallera piloa ere 6 kremallera handi eta 10 txiki, dena bost eurotan!

Después nos fuimos a Els Encats y allí conocí a Eva. Tengo que decir que flipe  bastante...¡qué mercado! ¡Y las telas casi regaladas! El señor de un puesto nos regalo un montón de metros...cuando llegué a casa, no sabía ni donde meter semejante bulto, ja, ja, ja! No os voy a enseñar todo lo que compré...que me voy a avergonzar, lo que si os digo es que por cinco euros me compré 10 cremalleras pequeñas y 6 grandes de esas metálicas y de plástico, vamos una ganga!

Then we went to Els Encats and there we met Eva. I have to say ... what amazing market! And the fabrics almost given away! When I got home, I did not know where to put such a big fabricpackage, ha, ha, ha! I'll not show you everything I bought ... I'm going to embarrass, but I tell you that for five euros I bought 10 small zippers and 6 large metal and plastic zippers, a truly bargain!



Kedada expressa izan zen, alde batetik bestera arineketan ibili nintzen! Neska jator horiekin askoz denbora gehiago egotea gustatuko zitzaidan, baina beno ia hurrengoan lasaiago egon gaitezkeen. Gainera goizeko 6tatik izarrik nengoen, uleak desastre eta izerditan blai, egun osoko jirabirak zirela eta, argazkiak ikusi ditudanean...ai ene! A ze itxura makala neukan! Jostunak utzi ostean kuadrilakoengana joan nintzenean, arpegia eguzkiak errea neukala esan zidaten...a ze giri itxura neukan! Langostino kolorekoa nengoen! Kar, kar, kar!

Bartzelonan ederki pasatu genuen! Jostun zoragarri horiekin berriz egoteko desiatzen nago :-) Musu handi bat neskak!!!

Fue una quedada super expres, ¡anduve corriendo de un lado a otro! Me hubiera gustado pasar mucho más tiempo con estas chicas tan majas, a ver si en la siguiente quedada estamos más tranquilas. Además llevaba desde las 6 de la mañana despierta, con los pelos a lo loco y sudando tinta china por todo el ir venir del día, cuando he visto las fotos...¡madre mia! ¡Vaya pinta mas chunga que tengo! Después de dejar a las costureras me fuí con los de mi cuadrilla y cuando llegue, me dijeron que estaba roja como un langostino, por todo el solete que había tomado durante el día...¡vaya pinta de guiri! ¡Ja, ja, ja!

¡Nos lo hemos pasado genial en Barcelona! Y estoy deseando quedar con estas costureras otra vez :-) ¡¡¡Un  besazo chicas!!!

It was a quick hangout, I walked ran from side to side! I would have liked to spend more time with these girls, I hope that in my next visit we can spend more time together. Also, I woke up at 6 am, with my tangled hair, tired and sweating, when I saw the pictures ... OMG! What an ugly face I had! After leaving the seamstresses, I went with my friends and when I get there, they said I was red as a lobster because of the sun ... Ha ha ha!

We've had great time in Barcelona! And I'm looking forward to meet with these seamstresses again :-) A big kiss girls!!!




2013/12/29

Musu handi bat!




Oiane, Amaya, Maider, Wendy, Sonia, Merche and Vanessa.


Ezin naiteke beste era batera hasi, musu handi bat!!! Musu handi bat ostegunean batu ginen neska zoragarri guztientzat! Egun ederra pasatu nuen eta errepikatzeko irrikitan nago :-) 

Amaya eta Oiane ezagunak nituen (hemen) baina beste guztiak ez eta beraiekin egotea oso emozionantea izan zela esango dut. Hainbeste denboran argazki fijo batean ikusi duzun pertsona bati, ahotsa eta mugimendua jartzea pasada bat da! Egia esan nire burmuinak, beraien figura osoa irudikatua zeukan eta ezagutu nituenean, burmuina ez zela hain hurruti ibili konturatu nintzen, kar, kar, kar! Adibidez Merche orain dela bi urtetatik jarraitzen dut eta pertsonan ikusteak sorpresa izugarria izan zen! Benetazkoa zara Merche, kar, kar, kar!

Sarrera hontako argazkiak Merchek pasatu dizkit, eskerrak argazki makina eraman zuela, nik guztiz ahaztu nuen! Merche, Sonia eta Wendy Santanderretik etorri ziren, Amaya, Oiane, Vanessa eta ni Bizkaiatik eta arratsaldean Mirenek tartetxoa egin zigun eta guregana gerturatu zen.

No puedo empezar de otra manera, "musu handi bat!" que significa un besazo!!! Un besazo para todas las maravillosas chicas que nos juntamos el jueves en Bilbao! Pasé un día genial y estoy deseando repetirlo :-)

A Amaya y a Oiane ya las conocía de antes (aqui), pero a todas las demás no, así que fue muy emocionante verlas a todas juntas. Después de tantos meses o hasta años, viéndolas en fotos fijas, verlas hablando y en movimiento ¡fue una pasada! La verdad es, que mi cerebro se había hecho una figura completa de como eran las personas de las fotos, y cuando las conocí, me di cuenta de que no andaba tan lejos, ja, ja, ja! Por ejemplo a Merche la sigo ya desde hace dos años y verla en movimiento y hablando fue un puntazo! Merche eres de carne y hueso, ja, ja, ja!

Las fotos que os enseño me las ha pasado Merche, menos mal que se acordo de llevar su máquina, porque a mi se me fue la olla totalmente! Merche, Sonia y Wendy vinieron desde Santander, Amaya, Oiane, Vanessa y yo desde Bizkaia, y por la tarde Miren nos pudo hacer un hueco en su visita express a Bilbao.

I can not begin otherwise " musu handi bat! " that means a big kiss! A big kiss to all the wonderful girls who got together last thursday in Bilbao! I had a great day and I look forward to repeating the meeting :-)

I met Amaya and Oiane already (here), but I didn´t meet the others, so it was exciting to see them all together. After so many months or even years , seeing them in pictures, to see them talking and moving was a blast! The truth is that, my brain had made ​​a full figure of the people who I had seen in the blogosphere, and when I met them, I realized that my brain was not entirely wrong, ha ha ha! For example I follow Merche since two years ago and when I saw her was a super exciting moment! I thought, Merche is a real person , ha ha ha!
 
The pics I´m showing in my blog are taken by Merche, luckily she didn´t forget her camera, because I did it! Merche, Sonia and Wendy came from Santander, Amaya, Oiane , Vanessa and I from Bizkaia, and Miren could do a slot in her express visit to Bilbao.
 


Miren, Merche, Oiane, Vanessa, Sonia, Maider and Wendy.

Goizean alde zaharreko oihal dendetan ibili ginen. Ederto pasatu genuen! Jostunekin ehunak erostea, josten ez duten pertsonekin erostea baino askozaz hobeagoa da! Dudarik gabe! Ehunak ikutu eta bakoitzak bere eritzia eman, zertarako erabili daitekeen, zer duen gustoko...ai ama zenbat disfrutatu nuen!

Moyua inguruan bazkaldu eta arratsaldean beste ehun denda bat ikusteko denbora izan genuen, beno utzi zigutena noski! Bertan egon zinetenok ulertzen didazue ezta? Kar, kar, kar! Arratsaldeko ehun dendan, oihal ederrak baina prezio oooosoo garestian ikusi genituen eta gainera ezin izan genuen ezertxo ere ikusi, baina beno zerbait endredatzen ahalegindu ginen!

Pena izugarria eman zidan eguna amaitu zenean, berriro ere argazki batean baino ez zaituztet ikusiko...baina gure barre eta kotilleoekin geratuko naiz. Nire jostun bihotzean eramango zaituztet!


A la mañana anduvimos por las tiendas de tela del casco viejo. ¡Qué bien me lo pase! Ir de telas con costureras no tiene nada que ver con ir de telas con una persona que no cose! ¡No se puede comparar! Tocamos un montón de telas, cada una daba su opinión, una decía que se podía hacer con esta o esta otra tela... madre mía lo que disfrute!

Comimos en los alrededores de Moyua y por la tarde todavía tuvimos tiempo de ver otra tienda de telas, bueno vimos lo que nos dejaron! Las que estuvisteis conmigo me entendeis verdad? Ja, ja, ja! Había telas preciosas pero a precios imposibles y además no pudimos ver casi nada, pero bueno, por lo menos enredamos un poco!

Me dió pena que el día se acabase y pensar que os volvería a ver en una foto fija...pero me quedo con las risas que nos hechamos, con lo que cotilleamos y con las costureras que hechamos en falta. Os tengo guardadas en mi corazoncito costurero!!!!!

In the morning we walked around the fabric shops in the city center. How well I pass! Go fabric shopping, with seamstresses, is the best!You can not compare with shopping with people who don´t sew. We touched a lot of fabric, each seamstress gave his opinion, one said that she could do this or this with the fabric ... Oh boy what I enjoyed!

We ate around Moyua and then we still had time to see other fabric stores, but well... we saw what shopkeeper left us! You who were with me in that shop, really understand me, don´t you? Ha ha ha! There was precious fabrics but with impossible prices, and we could not see much fabric, but hey, at least we had a great time there!

I was sad when the day had finished and I think that I would have to see you, amazing seamstress, only in pictures... but I will not forget our laughs and our gossip. I have stored you in my sewing sweetheart!!




Goikaldeko argazkian egun horretan erosi nituen ehunak dituzuez :-) Tela elastikoak dira, prestatzen ari naizen erronka neukanez buruan, puntuzko ehunak erosi nituen. Aurreko sarreran esan nizuen bezala urtarrilean leggingsak josten erakutsiko dizuet, baina ez hori bakarrik bakoitzak bere neurriekin bere patroia nola egin behar duen azalduko dut! Datorren astean data guztiak eta behar dituzuen materialak zeintzuk diren gogoratuko ditut. Ondo amaitu urtea eta hobeto hasi 2014a!!!!

En la foto de arriba esta el alijo de telas que me compré el jueves :-) Son todas elásticas, porque como tengo en mente el reto que estoy preparando, solo podía fijarme en las telas de punto. Ya os comenté en la anterior entrada, que en enero os iba a enseñar a coser unos leggings además de como se puede hacer el patrón con nuestras medidas. La semana que viene haré una entrada sobre el reto, explicando las fechas y los materiales que necesitais. ¡Acabar bien el año y empezar mejor el 2014!

Pictured above is the stash of fabric that I bought on Thursday :-) They are all elastic, because in my mind is the challenge that I'm preparing, so I could only noticing knits fabricsI commented in my previous post, that in January I was going to teach you how to sew leggings as well do the pattern with our measurements. Next week I will do a post about the challenge, explaining the dates and materials that you need. Have a nice New Year´s Eve!










2012/05/11

Asteburua betea dator! / A complete weekend!



Izenburuan diodan bezalaxe asteburua bete betea dator! Eta gainera modaz betea! Bai, bai, bai, zapatuan Skunk Funkek antolatutako "Outlet day"-ra joango naiz! Skunk Funken gauza asko ditut eta besteren bat erosteko egun egokia izan daiteke!

This weekend is complete! Very complete! First, on Saturday I´m goin to visit the Skunk Funk´s "Outlet day"! I love Skunk Funk´s garments and accesories so tomorrow is going to be a good day to buy more things!



Eta domekan?¿?¿? Domekakoa demasekoa da! Joste tailer batera apuntatu naiz! Du Lundi Au Jeudiko Alaznek komentatu zidan Bilboko Ah Moda dendan egiten zituzten tailerrak oso interesgarriak zirela eta asteburu hontan joste tailerrak zeudela. Nik josten badakit, zerbait behintzat bai... baina inoiz ez dut klaserik hartu hori dela eta ideia oso interesgarria iruditu zitzaidan. Domekako tailerrean sudadera bat egingo dugu, inoiz ez dut horrelakorik josi! Irrikitan nago bertara joan eta jostea maite duten pertsonekin berba egin eta gozatzeaz!!!!

And on Sunday??? The Sunday is going to be amazing! I signed up on a sewing class! Alazne from Du Lundi Au Jeudi commented me about this event in Ah! Moda store in Bilbao, and she told me that these workshops are very interesting, she was in a crochet class and she loved it.  I am novice seamstress... but I have never took sewing classes and the idea seems very interesting. On Sunday's workshop we will sew a hoodie, my first hoodie! I'd love to go there and talk with people who love sewing and enjoy sewing like me!

Picture from AH! Moda.


Beno ba datorren asteko sarreran esango dizuet nola joan den asteburua! Musu handi bat denontzako!

Next week I´ll talk you about my "Outlet day" and my Sewing class! A big kiss for all!







2012/04/19

Eneko Unzalu, bitxigilea/ jeweler


Eneko Unzalu (picture from Masustak Eguzkitan).



Bloga idazten hasi nintzenetik gauza ederrak baino ez zaizkit pasatu eta pertsona zintzo eta zoragarriak baino ez ditut ezagutu. Eneko Unzaluren bitxiak beti izan ditut gogoko, kuadrilako lagun baten senidea denez, orain dela askotik ezagutzen ditut bere bitxiak. Blog honetan, nire sormen ariketak erakutsi eta nire inguruan dauden pertsona interesgarrien lanak erakusteko erabili nahi nuen, eta Eneko nire zerrendako lehen postuetan zegoen.

Since I started writing this blog nothing but nice things have happen to me and I have met nothing but wonderful people. I have always liked Eneko Unzalu's jewels, and as he is a friend's relative I have known his work for a long time. In this blog, I wanted to show you my own creations and also those of people around me, and Eneko's ones are among the first of my list.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Artisau baten lantokira sartzeak beti sortzen du irrika eta errespetu puntutxo bat, baina ezagutzen nautenek dakiten bezalaxe, zerbait egin behar bada Maider beti prest! Azken finean, artisauen lantegiek ordu askoko lan nekezaren ispilu baitira, beraien sormen, akats eta lorpenen arima. Enekoren lantegiak gauza guzti horien eta beste hainbaten usaia dauka, bere bidaien aztarna, harri eder eta koloretsuak, argizarizko modeloak eta maitasun handiarekin eginiko lanaren deiadarra.

To enter in the workshop of a craftsman is always exciting but also respectful, but whoever knows me can tell that if something must be done, Maider goes ahead! In fact, a craftsman’s workshops reflects the long working hours, creations, successes and failures. Eneko's workshop has the scent of all of this and more, his travel tracks, beautiful and colourful stones, wax models and the reflection of a job done with love.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Enekorekin berba egitea oso erraza da, irribarrea aurpegian, bere bizitzaren inguruko pintzelada batzuk kontatzeko prest dago, jakin dakien arren, bere pribatutasuna pittin bat urratuko dudala. Bitxigintzan lan egitea, kasualidadea baino ez dela izan dio, orain dela 10 urte Mexikora egin zuen bidaia batean, bertako artisauak ezagutu eta lanbideak erakarri zuela. Oraindik ere, munduko bi alde hauetan dagoen desberdintasuna gogoratzen du: "Mexikon artisauek kalean egiten dute lan, lasaitasun eta askatasun osoz, hemen permisoak eta permisoak eskatu behar dira edozertarako".

It's really easy to talk to Eneko, big smile on his face, he is ready to give some tips of his life even though he knows I will scratch his privacy a little bit. He says that he ended up working with jewels by chance, when 10 years ago in a trip to Mexico, he met the local craftsmen and their work. Even now, he still remembers the differences between us and them:”In Mexico craftworkers can work in the streets with no worries, quiet and with freedom. Here is all about licenses for everything.”

Picture from Masustak Eguzkitan.


Forestal ikasi eta bitxigile amaitu du Enekok, baina burua betidanik basoan izan duen gizon honek, bere bitxietan irudikatzen du naturari dion maitasuna. Testuretan edo naturako egituretan izaten du abiapuntua. Zerbait gustoko duenean, bere tailerrera ideia horrekin abiatu eta materialarekin hasten da lanean. Hau da bere lanaren hasiera, testura egokia sortu. Ez du marrazkirik egiten eta formaren lanketa honek helmuga desberdinetara eramateko gaitasuna dauka, ideia batekin hasi eta beharbada beste ideia batekin amaitu.

He studied forestry and endedp up being a jeweler, but his mind has always been in the forest, he reflects his love nature in his pieces. His staring pint is usually natural textures or shapes. When he likes something, he goes to his workshop and starts working with the material. That's how he begins, giving the material the a proper texture. He doesn't make sketches and working with shapes can take him to different endings, he can start with an idea and end up with something else.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Bere bitxiek zilarra eta harriak daramatzate, hala ere urrea ere erabiltzen du enkarguzko piezetarako. Goiko argazkian Enekok egindako eraztuna daukazue, bitxi hau nirea da, ederra ezta? Testura izugarria dauka. Eraztun honen forma ere harrigarria da. Guztiz borobila izan beharrean laukirantza doa eta egia esan bere logika dauka, zuen atzamarrak begiratu, ze forma daukate?

His pieces are made of silver and stones, however he also works with gold in customised orders. Above photo shows a ring made by Eneko. It's mine, isn't it nice?It has a wonderful texture and an amazing shape. Instead of being completely rounded, it tends to a square shape. Actually, it's quite logic. Have a look to your fingers, what's their shape?


Artisauek beti izaten dituzte pieza kuttunak, beraiekin eramaten dituztenak, pazientzia handiko piezak oso gertukoak sentitzen dituztenak. Enekoren pieza kuttuna, zilarrezko mahatsondo izugarri hau da. Paparreko bat da eta detaile guztiak sentitzeko ikutu eta gertutik mirestea beharrezko da. Bitxi honek bizitza dauka, bihotza eta zainak, taupadaz beteriko artelana.

Craftsmen have always had beloved pieces, they wear them, pieces full of patience that feel very close. Eneko's beloved piece is this amazing silvered grapevine. It's a brooch that needs to be looked closed up to admire all its details. This jewel is alive, it has a heart and veins, an artwork full of beats.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Nik ere badut bitxigile honen pieza kuttun bat. Paparrekoak asko maite ditut eta bitxi hau orain dela urte batzuk nire mutilagunak oparitu zidan. Enekok enkarguz egin zuen paparreko hau, nire mutilagunak aukeratu zuen harria. Harri honen izena Opaloa da, bere barnean ozeanoa dagoelakoan nago, zirraragarria da.

I also have a beloved piece from this jeweler. I love brooches and this one was a gift from my boyfriend a few years ago. It was a made to order piece, and the stone was chosen by my boyfriend. Its named Opal, and I feel that the ocean is kept inside, it's fascinating.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Lolo txakurrak ez digu batere kasurik egin berbatan genbiltzan artean, seguru gure berbaroa aspergarria iruditu zaiola...hori bai, argazkia ateratzeko deitu diodanean geldi geldi geratu da, niri begira lurrean poz pozik botata.

Lolo the dog does not pay attention to us while we are talking, our words must me boring... but when I call him for the picture, he comes right away and stays quietly, looking at me happily.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Eneko eta Lolo uzteko ordua heldu da, ogibide honek tentu eta pazientzia handiko lana eskatzen du eta ni bezalako kuxkuxera batek kajoi guztietan ezkutatuta dauden bitxi eta harriak ikusteko prest dagoen arren, bada garaia tailerrak bere martxa hartu eta bitxiek bere eskuetan bizia hartu dezaten.

It's time to leave Eneko and Lolo, this job asks for tenacity and patience, and even though someone so gossipy like me is always ready to open every drawer and discover jewels and stones, it's time that the workshops takes back its rhythm and the jewels get back to life.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.


Eskerrikasko Eneko zure lantegiko ateak zabaldu izateagatik! Ondo izan eta hurrengorarte!!!

Thank you Eneko for opening the doors of your factory! See you soon!

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.





Informazio gehiago/ More information:
http://www.enekounzalu.com/

Eneko Unzalu
Telf.: 653 712 498
E-mail: enekounzalu@yahoo.es





2012/02/06

Elurretako masusta/ Snow blacberry


Picture from Masustak Eguzkitan.


Elurrak harrapaturiko masusta dirudit ezta? Kar, kar, kar... Pasadan ostegunean atera nituen argazki hauek. Euskal Heria zuritzen hasi zen eta nik ezin izan nion kalera irteteko nire gogoari eutsi. Xarlem Creationsen bitxiak jaso berri nituen eta noski, aitzakia neukan!

I look like a captured blackberry in the snow, don´t I? Ha, ha, ha ... I took these pictures last thursday . The snow was whitened the Basque Country and I couldn´t be at home. I just received Xarlem Creations jewellery and, of course, I had an excuse!
 

Picture from Masustak Eguzkitan.



Berokia, nire merkealdietako azken erosketa izan da. Pull & Bear ren erosi nuen. Deigarriegia zelakoan nengoen, baina hain merketuta zegoen ezin izan nintzela kontrolatu!

The coat was my last discount stuff. I bought it in Pull & Bear.

Picture from Masustak  Eguzkitan.

Jantziak daramatzadan bitxiak, Xarlem Creationsenak dira. Lepokoa granate koloreko larrosa eder bat da eta belarritakoak gris urdindun kolorekoak dira. Politak ezta? Beraien blogetik pasa zaitezte gauza ederrak dituzte eta! Agur bero bat Xarlem Creationseko neskei Masustanetik,  musu bat!

The jewellery, I´m wearing, is from Xarlem Creations. The necklace is a beautiful deep pink colour rose and earrings are gray-blue. They´re so nice, isn´t it? They have beautiful things, check their blog! A big kiss to Xarlem Creations´girls from Masustak Eguzkitan!

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Picture from Masustak Eguzkitan.

 Zapatak nire Amaren erregalo bat dira, desberdinak eta osooooooooo erosoak dira. "Barikuko modelitoa 1" sarreran hitzegin nizuen zapata marka honen inguruan, Audley marka da.

 Shoes are my mother´s gift, they´re different and so comfortable. I told you about this shoes´ trademark in one of my post called "Friday´s outfit 1". The brand is Audley.

Picture from Masustak Eguzkitan.


 Bitxiak/ Jewellery: Xarlem Creations.
 Jantzia/ dress: Vero Moda.
 Berokia/ Coat: Pull & Bear.
 Zapatak/ Shoes: Audely Shoes.



2012/02/03

Barikuko modelitoa 3 /Friday´s outfit 3

San Blas egun zuri zuria! Guar San Blas da eta Abadiñon jai handia izaten da egun honetan, San Blas opilak jan, kordela erosi (eztarriko minik ez izateko), animaliak ikusi eta aurten erropa mordoaz eta ardaua edanez berotu beharko dira bertaratzen direnak, ze hau hotza egiten duena!

So white, San Blas day! Today is the San Blas day in Abadiño, it´s a great event, many people go there, if you go, you´ll eat San Blas cakes, buy the cord (to wear in the neck to help the shore throat), look the animals (there is usually a cattle fair) and this year, you´ve to wear a lot of clothes and drink wine to fight against the cold!

An old picture from Abadiño in San Blas day.
An old picture from Abadiño in San Blas day.

Nire lehiotik begiratu eta dena zuri dago, urteko sasoi honetan normala da, baina hori hotzikara! Hori dela eta gaurko modelitoa epel epela egin dut, ia gustatzen zaizuen.

Looking out from my window, everything is white, it is normal for this season of year, but what a chill! So today, I´ll present you a warm outfit.

1. Sita Murt prakak/ Sita Murt´s trousers.
2. Asian iCandy jertsea/ Asian iCandy´s sweater.
3. Les Jumelles Boutiquen eskumuturrekoa/ Les Jumelles Boutique´s bracelet.
4. Anthropologieren botak/ Anthropologie´s boots.
5. Mod Clothen alkandora/ Mod Cloth´s blouse.

Asian iCandyren jertsea eskuz margotuta dago, benetako artelana da eta oso prezio onean daukagu 39dolar. Egia esan online denda hontan gauza interesgarriak prezio onean ditugu.

Sita Murten praka hauek aukeratu ditut era honetakoak oso gustoko ditudalako. Lanera joateko oso erosoak dira, nik antzerakoak ditut eta gustora ibiltzen naiz beraiekin.

Mod Clothen gauza ederrak aurkitu daitezke. Europara bidaltzeak kostua handiagotu egiten du, baina bueno zerbait oso oso berezia aurkitu ezkero nik erosi egingo nuke. Vintage kutsua daukaten jantzi eta osagarriak dituzte eta egunero eguneratzen da beraien katalogoa.

Botak Anthropologien ikusi nituen eta hain dira finak baina indartsuak itxuran, gehiago ikusten ditudan einean gehiago gustatzen zaizkidala.

Eskumuturrekoa Les Jumelles Boutiquekoa da. Gauza dotoreak dituzten beraien online dendan eta nik aukeratu dudana "Limited edition"-etik atera dut. Itxura geometrikodun bitxiak oso modan daude!

Asian iCandy´s  sweater is hand-painted, is a true work of art and it has a very good price. The truth is that this online store has interesting stuff at a good price.

I chose these Sita Murt´s pants because I really like this kind of stuff. They are very comfortable for working, I´ve a similar pair and I feel well when I´m wearing it.

In Mod Cloth, you always can find something beautiful. The cost of shipping to Europe increases the cost, but if you find somethin pretty, finally you´ll buy it. They update their catalog daily, and it´s full of vintage clothing and accessories.

When I saw
Anthropologie´s boots, I thought they looked so delicated but strong, now I look them more and I like them more and more.

The wristband is from the Les Jumelles Boutique´s shop. There are elegant stuff in their online store and I chose this in their "Limited Edition". Geometric appearance jewellery is very fashionable!

2012/01/13

Barikuko modelitoa 1/ Friday´s outfit 1

Astero gustoko dudan modelito bat aurkeztea pentsatu dut. Blogger zale amorratua naizenez, beti izan dut gustoko horrelako aukeraketak egiten dituztenean. Horregaitik nire proposamenak egingo dizkizuet.

I´m going to present you a new weekly post serie: Friday´s outfit. I read a lot of blogs and I always been keen on reading bloggers outfit´s choices. So, I´ll make my proposals from Masustak Eguzkitan.

Mostaza kolorea modan dagoela esaten badut ez zarete batere harrituko. Nik betidanik izan ditut gustoko koloreak, nire armairuan beti izan ditut kolore askotako jantzi eta bestelakoak, baina mostaza koloreko zerbait faltu dut... hau dilema... kar, kar, kar! Beherapenetako nire zerrendan jarriko dut.

If I tell you that mustard color is in fashion, you´ll be not surprised at all. I´ve always liked the colors, my wardrobe is full of colours, but I miss something mustard-colored... what a dilemma ... ha, ha, ha! I´ll put it on my list of sales.


1. Hoss Intropia´s bag
2.Anthropologie´s dress
3.Afra´s Gloves
4.Zen spirit´s coat
5.Audley´s shoes


Outfitaren piezarik garrantzitsuena jantzia da, beste elementu guztiek bere inguruan orbitatzen dute. Baina hala ere bakoitza bere aldetik indar handiko osagaia dela esango nuke, edozein outfit sinple goratuko zukeen pieza. 

Horrelako jantzi bat josi beharko nukeelakoan nago, Audrey Hepburn irudikatzen dut jantzi honekin "Tiffany etxean gosaria" pelikulako eszenaren batean. Baina horretarako tela eta patroi egokia aurkitu beharko nituzke...

Berokia Zen Spiritena da. Zen Spirit marka asko gustatzen zait, etxe hontako pare bat gauza baditut eta aurtengo modeloei begirada bat eman beharko zeniekete.

Zapatak izugarriak dira! Nire amak Audley markako zapatak erregalatu dizkidanetik, flipatu egiten dut beraien proposamenekin (hurrengo batean erakutsiko dizkizuet nire zapatak).

Eskularruak Etsyko denda baten aurkitu ditut, gauza ederrak egiten ditu Afrak.

Eta azkenik Hoss Intropiako boltsoa. Ikusi nuen lehenengo momentutik gustatu zitzaidan, baina Bilboko Hoss dendara joan nintzenean ez zegoen...
Bueno ba gustatu zaizuelakoan asteburu ona izan!

The most important piece of the garment is the dress, all other elements are orbited around. However, each component of the outfit have a high strength, I would say that, pieces would have raised any simple outfit.

I need to sew a dress like this, I´m imagining Audrey Hepburn with this outfit in "Breakfast at Tiffany". But this would be when I´ll find the right fabric and pattern ...
 
The coat is from Zen Spirit. I like very much
Zen Spirit, I´ve a couple of their stuff. You need to take a look at this year's models.

Shoes are great! My mother's gave me a pair of Audley brand shoes and I freak with Audley´s proposals (some day I´ll present you my new shoes).

I found the gloves in an Etsy shop, Afra makes beautiful stuff.

And finally Hoss Intropia´s bag. The first time I saw it I liked it, but when I went to Bilbao´s Hoss shop, it wasn´t ...
Well, I hope you enjoy this post, have a good weekend!



2011/12/22

Sorgin-orratza eta kakalardoa / Drangonfly and beetle

Pasadan astean Bilboko lu:la dendan, bitxi zoragarri batzuk ikusi nituen. Oliphant markako lepokoak ziren eta bertan, sorgin-orratzak eta kakalardoak agertzen ziren marraztuak. Kate luzekoak ziren eta nire hainbeste gustatzen zaidan "aintziñeko" toke hori zeukaten (kakots artekoa idazten dudan bitartean barreka nabil...kar, kar, kar). Lirainak eta ederrak, horrela definituko nituzke. Lu:la dendaren web horrian, argazki hauek baino ez ditut aurkitu, hori dela eta lepokoak hobeto ikusteko bertara joan beharko zarete.
Ze iruditzen zaizkizue?

Last week, in lu:la´s  store from Bilbao, I saw some wonderful jewels. They were Oliphant brand´s necklaces,  beetle and dragonfly appeared in the jewelery. They had a long chain and they looked like vintage stuff. I would define them like elegant and beautiful. In Lu:la´s site, I only could find these pictures, so you should go there, to see better the necklaces.
Do you like them?

Picture from lu:la

Picture from lu:la

2011/12/13

Shopping vs Handcrafting

Gabonak bertan daude. Bai, halaxe da, gaztaina erre usaina, argi distiratsuak, pinuak, elurra (oraindik maluta bakarra ere ikusi ez dudan arren...) eta olentzerok ekarriko dituen opariak. Askorentzako oparien asuntua urteroko ametsgaiztoa izaten da. Zer erosi, non, zenbat diru gastatu...
Gaurkoan, oparitu daitezkeen erregalo sorta bat aurkeztuko dizuet, batzuk guk egin beharko ditugu eta beste batzuk artisauei erosiko dizkiegu. Hau da, guztiak eskuz eginiko detaile errepikaezinak eta zoragarriak izango dira.
Artisauek eta gu geuk eginiko opariak egin itzazu! Alboan duzunak asko eskertuko dizu, seguru.

Christmas is here. Yes it´s, the smell of roasting chestnuts, bright light, pines, snow (although I havet yet seen a single snowflake ...) and Olentzero´ll bring gifts (Olentzero is the figure who brings gifts at Christmas in the Basque Country). Gifts are a nightmare for many people. What buy, where, how much money to spend ...
Now, I´ll
present you some gifts; some we must make them and others we´ve to buy from handcrafters. In other words, all hand-made ​​details, unrepeatable and wonderful.
You have to buy stuff from artisans! People will appreciate more than you will expect, probably.

SINGLE LOOP LACE INFINITY SCARF

Gure lehenengo postuan, Sweet Verbenak egindako fular erraza daukagu. Tela zati batez eta enkajea erabiliz sortu du buelta bakarreko bufanda hau. Makinaz josi du, baina eskuz ere egin daiteke. Nire ustez ederra geratu zaio!

Our first position is for Sweet Verbena´s easy and beautiful scarf. Using a piece of fabric and a piece of lace, She has created this single loop infinity scarf. She sewed it with the sewing machine, but it can be done manually. I think it is beautiful! Great job Katy!

Picture from Sweet Verbena

HARMONY AND ROSIE

Katek egindako gauzak benetan ederrak eta maitasun handikoak dira. Vintage tokea duten bitxi eta osagarriak nahi badituzu, eman ezazu bueltatxo bat bere blog edo dendatik.

Things made by Kate are really beautiful and full of love. If you want jewelery and accessories with a touch of vintage, come on to her blog or online shop.
Picture from Harmony and Rosie
Picture from Harmony and Rosie

JOIFUL BRAIDED BRACELET

Joyk gidatzen duen blogean gauza erromantiko asko aurkitu daitezke. Bere tutorial eta bitxikerien artetik, pultsera hau nabermendu nahi dizuet. Egiteko oso erraza da eta emaitza benetan harrigarria!

You can find a lot of romantic stuff in Joy´s blog. Among the curiosities and tutorials, I want to highlight this bracelet. It is very easy to make and the result is really amazing!


Picture from How Joyful


STRIPED CAMERA STRAP

Dismount Creative sormenez beteriko bloga da; moda, diy... Bere eskulan guztietatik argazki kamerarentzako zinta hau aukeratu dut. Pertsonalitatez betetako erregaloa da, normalean ez ditugulako argazki kameraren zintak aldatzen. Hori dela eta animatu eta jostera!

Dismount Creative blog is full of creative, fashion, DIY ... Of all her projects, I have chosen this Striped camera strap. It´s a gift full of personality, because normaly people don´t change camera´s strapsCheer and sew it!
Picture from Dismount Creative


ENEKO UNZALU

Eneko Unzalu artisauaren bitxiak ez badituzu oraindik ezagutzen, bere web horritik pasa behar duzu derrigorrez! Enekoren bitxiak beti izan ditut gustoko, materialak lantzeko era eta harrien detaileak izugarriak dira. Nire aurreko post batean berak eginiko belarritakoak neramatzan.
If you do not know yet Eneko Unzalu´s jewelery , you have to go to his site, is obligatory! I've always liked Eneko´s jewelery, the preparation of materials and stones´ detail are impressive. In one of my post I wore a pair of Eneko´s earrings.

Site: Eneko Unzalu

Picture from Eneko Unzalu


DIY TEA BAGS

"A Beautiful Mess" bloga gauza ederrez beteriko txokoa da. Beraien DIY guztietatik Te boltsatxoak egiteko tutoriala aukeratu dut oso desberdina iruditu zaidalako. Hori dela eta, tea gustoko duen pertsona maiteren bat baduzue, oparia hau ezinbestekoa izango da.

A Beautiful Mess´s blog site is filled with lovely things. Between all their DIY tutorials, I chose one for making tea bags because for me it´s a very different gift. Therefore, if you have a dear person who likes tea, this gift is essential.

Tutorial: Tea bags.

Picture from A beautiful mess

 IDOIA CUESTA
Idoia Cuestaren lana Durangoko Artisautza Azokan ezagutu nuen eta guztiz harrituta geratu nintzen. Oso ederrak dira bere otzarak; koloretsuak, goxoak eta berritzaileak. Pasatu zaitezte bere web horritik.

I met Idoia Cuesta´s work in the Arts and Crafts Market from Durango and I was completely surprised. Her baskets are beautiful, colorful, delicious and innovative. You can go through their site.

Site: Idoia Cuesta.


Picture from Idoia Cuesta


Maite ditudan artisau asko daude eta egingo nituen eskulan piloa, baina ez zaituztet aspertu nahi. Egin dudan aukeraketa gustokoa izango duzuelakoan, hurrengorarte!

There are many handcrafters that I like and I would make lots of tutorials, but I don´t want to get bored you. I hope you like the selection that I made for you, I´ll see you soon!