2013/02/26

Once proyectos para el 2013: febrero.

Sarrera hau gaztelera soilean egingo dut arinagoa izango delako niretzat eta "Once proyectos para el 2013" erronkako partaideek hizkuntza hau erabiltzen dutelako. Blogeko eskumakaldean dagoen botoia erabili dezakezue hizkuntzaz aldatzeko. Parkatu eragozpenak :-)

This post is going to be only in spanish, because in this way I can finish it faster and because spanish is the language used for the participants in this challenge called "Once proyectos para el 2013". You can use the translate button placed on the right, to understand the post. Thank you for understanding :-)

**************************************************

Hola a todas! Aqui esta mi primer proyecto para este reto llamado Once proyectos para el 2013. Como ando bastante liada lo escribiré solo en castellano (puesto que las participantes se comunican en este idioma) y no haré más traducciones, así que perdonen las molestias todas las demás personas :-)

Quítame esta cutre bolsa de encima...por favor!
 

Bueno el tema para febrero era "mi cuartito de costura". Entre los ejemplos estaba la de crear una funda para la máquina de coser y me parecio un proyecto perfecto puesto que desde que me regalaron la máquina, hace unos dos años, la pobre seguía con la funda de plástico blanco de pinta bastante chunga. Mientras yo me hacía un montón de ropita chula, mi máquina estaba indignada... ella seguía con la dichosa cutre funda de plástico blanco encima, así que ya esta bien!


¿Me ha quedado cuqui verdad? ja, ja, ja....


No he sacado fotos del proceso, espero que todo el mundo se entere bien de la fiesta con mis dibujos y las explicaciones :-) El siguiente reto con más calma y fotos... me lo apunto!

Para este proyecto he utilizado:
- Unos 40cm de tela de Ikea (aqui la tienes).
- Bies rosita unos 2,5m.
- Tijeras, alfileres, el descosedor, tiza para marcar la tela, cinta métrica y la máquina de coser.

 

1. Lo primero que hice fue medir mi máquina y añadir un 15mm de margen de costura a esas medidas. El frontal y el trasero tienen una curvatura superior, la dibuje usando un bol como patrón (esto si que es alta costura!).

2. Primero cortamos las piezas delantera y trasera y con la cinta métrica medimos la periferia por donde va la pieza intermedia, para saber cuanto tiene que tener de largo esta pieza.

3. Como quería que la funda me sirviera para guardar el pedal y alguna otra cosilla más le cosi unos bolsillos en el delantero. Los bolsillos tienen en anchura la misma dimensión que la funda, pero claro para que tengan fondo hay que coserlos un par de cm más adentro que el vertice de la funda (mira la foto de abajo).

Detalle del bolsillo.

4. Con los bolsillos cosidos, cosí la pieza frontal a la intermedia poniendo los derechos hacia fuera, porque claro, luego le quería rematar con el bies en la parte de fuera. Para coserlo utilicé un margen de costura de 10mm, porque ten en cuenta que luego el bies también se comerá un poco de ese margen.


5. Despues de coser las piezas tenemos que cortar el margen y dejarlo en unos 5mm para que no se vea la costura al coser el bies.

6. Ponemos el bies en todo el perímetro.

7. Repetimos los pasos 3, 4 y 5 para la pieza trasera y así tenemos el cuerpo de la funda cosido.

8. Con las tres piezas cosidas, le probamos a la máquina de coser la funda, así sabremos donde esta el asa y  marcaremos con tiza su situación.


9. Con el descosedor cortamos la raya marcada y luego con las tijeras cortamos un rectángulo de la largura establecida y de unos 3cm de ancho.

10. Rematamos con bies el rectángulo (a mi se me acabo el bies rosa y lo hice con otro bies). El bies del asa lo he cosido con zig-zag...yo que sé! Me apetecia! Ja, ja, ja...

Detalle del hueco del asa.


11. Por último cosemos el bajo y ya esta!



Por delante.


Por detrás.

¿Qué os parece? Ahora la máquina de coser esta super mona!!!! Eso si, la remalladora ha cogido unos celos...voy a tener que coser otra funda para ella!
¡¡¡Nos vemos en marzo!!!


2013/02/24

Tutorial: how to draw a mini-me

Kaixo! Zer moduz asteburua? Hemengoa zuri zuria! Gaur goizean itzartu naizenean etxeetako teilatuak eta gure herriko kaleak zuri zuriak zeuden! Eguraldi eskas honekin etxean eta berotan eman dut ia egun osoa, eta tutorial bat egiteko denbora izan dut.

Aurreko sarreran otsaileko mini-maiderrak aurkeztu nizkizuen eta askori gustatu zitzaizkizuen, baina nola egin daitezkeen galdetzen zenidaten. Nireak lortzeko oso pausu erraz eta arinak egiten ditut eta beharbada zuek ez dituzuela ezagutzen iruditu zaidanez tutorial bat egingo dizuet, zuek ere panpin hauek egin ditzazuen!

Hola! ¿Qué tal el fin de semana? ¡El nuestro esta siendo muy blanco! Hoy cuando me he levantado por la mañana, los tejados y carreteras de mi pueblo estaban cubiertos de nieve! Con este tiempo tan malo he pasado casi todo el domingo en casa, así que he tenido tiempo de sobra para haceros un tutorial. 

En la anterior entrada os enseñe las mini-maider de febrero y a muchas os gustaron (muchas gracias por vuestras amables palabras) y algunas me preguntabais a ver como las hacía. Dibujar este tipo de croquis es bastante sencillo y rápido si se sabe como, y ahora mismo os voy a enseñar como las hago yo para que vosotras tambien practiqueis, ahí va mi truqui!!!

Hello! How about your weekend?Ours is being very white! This morning, when I woke up, my town´s roofs and roads were covered with snow! With this bad weather, I have spent many hours at home, so I had plenty of time to make you a tutorial.

In my previous post, I showed my february´s mini-maider and many of you liked them (thank you very much for your kind words) and some of you asked me how I drawed them. To draw sketches is quite simple and fast if you know how, so I´m going to show you how I do them. Here is my trick!


Egin behar den lehenengo gauza, erropa estu beltzak jaztea da. Horma zuri baten aurrean jartzen zara eta norbaitek argazki bat atera behar dizu. Ez lotsarik izan!

Lo primero que hay que hacer es vestirse con ropa ajustada negra y ponerse delante de una pared blanca. Y claro...ahora alguien te tiene que sacar una foto, fuera las vergüenzas!

The first thing to do, is to dress in black tight clothes and to stand in front of a white wall. And of course ... now someone has to take a picture of you, outside the shame!


Picture from Masustak Eguzkitan.

Argazki hori inprimitu eta lehioan itsatsi behar duzue. Horri horren gainean, beste horri zuri bat jarri behar da eta... voila! Gure argazkia transparentatu egiten da.

Imprimís la foto en cuestión, y la pegáis en una ventana. Encima de la impresión pegáis otro papel...y voila! Nuestra foto se transparenta.

You have to print the picture, and then you have to stick it on the window. You will stick another paper above the print ... and voila! Our picture is transparent.



Picture from Masustak Eguzkitan.

Arkatzarekin gure gorputzaren krokisa egingo dugu.

Entonces cogemos un lápiz y vamos haciendo el contorno de nuestro croquis.

Then we take a pencil and we start making the outline of our sketch.


Picture from Masustak Eguzkitan.


Gure gorputza marraztua dugunean, mahai ganera eraman eta boligrafo batekin marra lodiagoa egiten dugu, trazua nabarmenagoa izan dadin. Bularrak, gerrialdea, ukondoak eta belaunak ondo markatuak egon behar dira, krokis honen gainean erropak marraztuko ditugu eta. Krokisa ondo gordeko dut, mini-maider bat egiten dudan bakoitzean behar izango dudalako modelito berria ikuskatzeko.

Cuando tenemos todo el contorno lo llevamos a nuestra mesa y lo podemos repasar con un boli para que el trazo sea mas visible. Es importante marcar los pechos, la cintura, los codos y rodillas para que luego sepamos hasta donde dibujar las rayas de la ropa. Este croquis de nosotras mismas con ropa ajustada, lo guardaremos bien, porque será el que sacaremos cada vez que necesitemos visualizarnos con algún modelito nuevo.

When we draw all the outline, we leave the paper on the table and we can use a pen to make the line more visible. It´s very important to mark the breasts, the waist, elbows and knees, because then we are going to draw the lines of clothing over our croquis. This sketch of ourselves we will keep in a special place, because we will need it, every time we are going to sew something to visualize the new outfit on our body.

Picture from Masustak Eguzkitan.

 Gainean papera jartzen diogunean perfekto transparentatzen da. Nahi duzuna marraztu dezakezu gainean.

Ahora si le ponemos un papel encima se transparenta y podemos dibujar lo que queramos.

Now if we put a paper on top, the lines are transparent and we can draw whatever we want.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Burdako bi modelo hauek aukeratu ditut proba bat egiteko.

He elegido este modelo del Burda de marzo para hacer la prueba.

I have chosen these two Burda patterns to make a test.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Marrazkia koloreztatu dezakezue.

Una vez contorneado todo podemos darle color.

When you have finished the lines, you can color it.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Eta hemen dago nire mini-maiderra modelito barri batekin? Zer iruditzen zaizue? Erraza ezta? Laister zuen marrazkiak ikustea espero dut!!!! Musu handi bat nire jarraitzaile kutunei, beti baidute nire bloga bisitatu eta komentatzeko denbora!!!!

Y aqui esta mini maider con un modelazo nuevo! ¿Qué os parece? ¿Fácil verdad? Espero ver pronto vuestros croquis!!!! Un besazo para todas vosotras, que siempre tenéis un momentito para pasaros por aqui!!!!

That´s it! My mini-maider is finished. What do you think? It´s easy, isn´t it? I can´t wait to see your mini-me!!!! A big kiss for all my dear ladies, who always have time to leave a comment and visit my blog!!!!

Picture from Masustak Eguzkitan.

2013/02/21

mini-maider: february

Ez pentsa nire mini-maiderrak ahaztu ditudala! Proiektuak josita izan arren, josi baino lehen marrazkiak egin nituen eta egia esan aurrekoan (hemen sarrera), baino hobeto atera zaizkidala uste dut! Beharbada flipatzen egongo zarete ezta? Guzti hau 2013rako daukadan erronka bat da, josten dudan guztiari krokisa egin nahi diot, nire marrazteko gaitasuna hobetu eta egingo dudana ia nire gorputzera egokituko den asmatzeko eta noski ondo pasatzeko.

Don´t think that I have forgotten my mini-maiders! Although I have finished my projects, before starting, I did these dolls and I think that they are better than the previous (here)! Maybe you don´t understand what I´m telling you...my dolls are a challenge that I want to break in 2013, before sewing, I have to draw my garment over my doll. I want to make this, to improve my drawing skills and to imagine how fit me the garment and to have fun of course.


Picture from Masustak Eguzkitan.



Ezkerretik eskumara: Burda shorts (eginda!), Naiiren ENE sudadera (eginda), Colleterieko Meringue (prozesuan).

Left to right: Burda shorts (done!), ENE by Naii (done!), Meringue by Colette patterns (in progress).


2013/02/20

Ehunarekin trukea/Trueque de tela / Fabric exchange


 Kaixo! Gogoratuko duzuen bezala fuksia berokiaren sew-alongerako trukea egin nuen Rosyrekin (hemen). Nik fuksia ehuna bidali nion eta berak ehun gorria. Trukearen ostean Rosyk ekintza hau blogosferan zabaldu behar genuela komentatu zuen (hemen), bata besteari ehunak bidaliz.

Nire ehun biltegia oso handia ez izan arren, proiektu bat amaitu egiten denean batzutan, ehunaren zati handi bat soberan izaten dut. Oraingoan ia bi metrotako zatia daukat! Bai dendara joan nintzenean zoratuta ibili nintzelakoa daukat! Dendariari era honetako ehun zati osoa erosi nion. Naiiren ENE sudadera egiteko erabili nuen ehuna da. Hori dela eta norbaitek trukea egin nahi badu, mezu bat bidalidazue mesedez.

Udaberri udako ehunak nahi ditut, denim itxurakoa adibidez oso ondo egongo zan praka bat egiteko, ala bestela jantzi bat egiteko zerbait freskoa. Nire ehun zatiak 1,50m zabaleran eta 1,70m luzeran neurtzen ditu, hori dela eta antzeko tamainua duen ehuna nahiko nuke.

Nik eskeintzen dudan ehuna beroa oso beroa da eta gainera hotzik ez dagoenean jazten baduzu hazkurea emango dizu, hori dela eta klima berokoa bazara ez da ehun komenigarria. Ehunaren konposizioaren ideiarik ere ez daukat. Dendariak tela polarra esaten zion. Beno ba interesatuak e-mail honetara bidali mezua, zuek eskeintzen duzuen ehunaren argazkiarekin:
masustakeguzkitan (at) gmail (dot) com

Animatu eta egizue trukaketa!!!!

Fabric exchange (Picture from Masustak Eguzkitan)


Hola! No sé si recordaréis, que hace un tiempo hice un trueque de telas con Rosy (aquí). Yo le mande la tela fucsia para el abrigo de su sew-along y ella me mando una tela roja. Después de esto, Rosy animo a la blogosfera a hacer más trueques en una de sus entradas(aquí).

En mi cuarto de costura no tengo una gran cantidad de telas, pero algunas veces cuando termino un proyecto me encuentro con telas que me sobran. Esta vez me sobran casi dos metros! Si... cuando estaba en la tienda, Maider se volvió loca...lo sé! Le compre a la tendera el retal completo, toda la tela que le quedaba. Esta tela la utilicé para la sudadera ENE de Naii. Por todo esto, quiero intercambiar con alguien la tela que me sobra.

En este trueque me gustaría recibir alguna tela de primavera o verano, por ejemplo algún denim fino para pantalones, o algo para hacer un vestido fresquito. Mi retal de tela mide 1,50m de ancho y 1,70m de largo, por lo tanto me tendríais que mandar algo más o menos de ese tamaño.

La tela que os ofrezco es muy calentita, y si te la pones cuando no hace frio pica, así que si soys de clima cálido, mejor abstenerse a mi trueque! No tengo ni idea de la composición de la tela, la tendera me dijo que era tela polar. No sé si sera del polo norte o del polo sur, pero es esponjosa y suave, vamos, la típica tela que te pones cuando hace mucho frio. Bueno pues las interesadas mandarme un e-mail con la foto de vuestra oferta a este e-mail:

masustakeguzkitan (at) gmail (dot) com

¡Animaros y participar en mi trueque!

Grainline (Picture from Masustak Eguzkitan)


Hi there! I don´t know if you remember but a while ago I did a fabric exchange with Rosy (here). I sent the fuchsia fabric for her sew-along coat, and she sent me a red one. After that, Rosy encouraged the blogosphere to make their own exchanges (here).

In my sewing room I have not a lot of fabric, but sometimes when I finish a project I find that I have bought too fabric for the project. This time I left over almost two meters! Yes... when I was in the store I was crazy... I know! I bought all the meters of this cozy fabric to the shopkeeper. The fabric is, that I have used for the ENE hoodie by Naii. For all this, I want to share with someone my two meters of fabric.
In this fabric exchange I would like some fabric for the spring or the summer, for example a thin denim to sew trousers, or something to make a summery dress. The measures of my scrap piece of fabric, are width 1,50m and lenght 1,70m, therefore you would have to send me something like that more or less.

The fabric that I´m offering, is very warm,  so if you are from a warm climate , better you should not to be part of my fabric exchange! I have no idea of the composition, the shopkeeper told me it was fleece, but I can tell you that it is spongy and soft, the typical cloth you wear when it's cold. Well, those who are interested, send me an e-mail with a photo of your offer to this e-mail:

masustakeguzkitan (at) gmail (dot) com


Take part in my fabric exchange!



This is the fabric that you can receive! (Picture from Masustak Eguzkitan)



2013/02/18

Burda challenge 2013: february.


Picture from Masustak Eguzkitan.


Picture from Masustak Eguzkitan.

 
Otsailekoa egin dudala! (Hemen duzue urtarrilekoa) Oraingoan askoz azkarrago ibili naiz. Anak egindako jantzia egin ala prakatxo hauek egin...dudatan ibili nintzen egun batzutan. Orduan Anak email bat bidali zidan beste blogger batek, Sarak, egin zuen tutorialaren estekarekin. Eskerrikasko Ana!!! Tutoriala oso ona da eta modeloa oso erraza iruditu zitzaidan hori dela eta di-da josi nuen!

Ehuna Coletten praketarako gordea neukan baina beno...azkenean Juniperrak noiz josiko ditudan argi ez daukadanez, zihurrenik udako ehunarekin egin beharko ditudanez, ba prakatxo hauetarako oso aproposa zela iruditu zitzaidan.

I have just sewn february challenge! (Here january challenge) This time I have finished before than january. First, I had doubts...I couldn´t choose between a dress pattern (Ana did her version) or the shorts. At that time Ana sent me an e-mail with a link to an amazing tutorial, thank you Ana! In this tutorial Sara has explained step by step how to sew the shorts, in this way I have sewn them faster!
I had saved this fabric for the Juniper trousers, but I thought it would be a perfect fabric for the shorts. So I will surely make my Juniper, with summery fabric.
 
Picture from Masustak Eguzkitan.

Patroia Burda 03/2013 mod. 129 da eta josteko erraza izatetik aparte oso baina oso erosoak dira! Hain erosoak iruditu zaizkit prakatxotik praka modelora pasatzea pentsatzen nabilela (hemen patroia), hori bai patroi honek duen estilismoa aldizkarian oso itxusia iruditzen zait...desastrea egia esan, baina hain erosoak iruditu zaizkit bertsio laburrean, luzea ez egitea delitua izango litzatekeela. Gerrira ederto doitzen dira eta neurria justu niretzako egina dagoela ematen du. Aurrekaldean dituen pintzek puntu desberdina ematen diote eta kremallera alboan dagoenez aurrekaldea oso garbi geratzen da.

The pattern I used is  Burda 03/2013 mod. 129 and they are easy to sew and comfy to wear! I found these pair of shorts so comfortable, that I'm thinking of doing the pants (here the pattern), yes I know... the Burda styling for this model is very ugly, but with imagination I can improve that. Apart from the unfortunate styling, the shorts  fit  well in my waist and the fold in the front piece is a simple but effective attribute.

 
Picture from Masustak Eguzkitan.

Pratroia ederto josi nuen, kremallera izan ezik...problematxoren bat izan nuen eta apur bat desastre geratu da...hurrengo bertsiorako kontutan hartuko dut: pazientziaz hartu kremallera.

The shorts are well sewed, except the zipper... I had a failure and it looks a little bit disaster...one mental note for the next version: to sew with patience the zipper.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Beno ba zuen gustokoa izan delakoan, hurrengorarte!!!! Otsaileko erronka gainditu dudanez, martxoko Burda erosi dezaket! Erronka honetan partehartzen dutenen modeloak ikusteko hemen klikatu.
I hope you like my shorts, see you!!!  I have got the february challenge, I can buy the march issue! If you want to gossip this challenge participants, click here.

2013/02/14

ENE, the hoodie

Gaurko sarrera hiru hizkuntzetan izango da.
Hoy la entrada será trilingüe.
Today my post in three languages.

********************************

 
ENE (picture from Masustak Eguzkitan).
 
Naiiren ENE patroia testatuta!!! Naii, lan ederra egin duzu, patroia izugarri geratu da. Benetan oso patroi gomendagarria da, erosi egin behar diozue Naiiri. Argibideak ederto ulertzen dira eta bertsio izugarriak egin daitezke! Bere blogean eskegi ditu testeatzaileak egin dituzten bertsioak.

Patroia testeatzea erantzunkizun handiko lana izan da eta espero dut nik egindako esfortzua eta nire gomendioak ondo etorri izana Naiiri. Eskerrikasko eman didazun aukerarengatik! 

¡¡¡Testado el patrón ENE de Naii!!! Naii has hecho un trabajo increible, el patrón ha quedado muy bien. Este es un patrón muy recomendable se lo tenéis que comprar a Naii. Las instrucciones se entienden a la perfección y se pueden hacer unas versiones geniales! Naii ha colgado las versiones de las diferentes testadoras en su blog.

Testear un patrón ha sido un trabajo de bastante responsabilidad y espero que mi esfuerzo y recomendaciones le hayan servido de algo a Naii. Muchas gracias por la oportunidad que me has dado Naii!

I have just tested the ENE pattern by Naii!!! Nai, you have made an incredible work and the pattern is very well done. This pattern is highly recommended, you have to buy it. The instructions are clear and you can sew cute versions! She has uploaded testers´ versions to her blog.
  
Test a pattern was a very responsible job and I hope that my effort and recommendations would have been worthwhile to Naii. Thank you very much for the opportunity you have given me Naii!


My serger is amazing! (Picture from Masustak Eguzkitan).


Warm and cute, I love my ENE!! (Picture from Masustak Eguzkitan)


Sudaderaren aurrekaldeko forma horrek estilizatu egiten du eta kaputxa totala da! Esan beharra daukak nire bertsioa itxita izan arren, kaputxa hori beste bertsiokoa dela, zabalik erabili daitekeen bertsioarena. Ehuna ebakitzerakoan lapsusa izan nuen...baina hala ere ederra geratu da horrela ezta? Bestalde barnekaldeko josketa lanak nire overlockrer barriarekin egin ditut, oso profesionalak gelditzetik aparte arrapalada batean egin dut sudadera...pasada bat da, lana asko errezten du makina tipo honek.

La forma delantera del patrón estiliza la figura y la capucha es una pasada! Tengo que deciros que mi capucha es de la versión de sudadera con frontal abierto, aunque mi versión sea la de versión cerrada. Tuve un lapsus cuando cortaba el patrón...pero ha quedado chula con la capucha así verdad? Las costuras las he cosido con mi nueva y esperadísima remalladora, aparte de que ha quedado muy profesional, he cosido la sudadera super rápido... es una pasada lo ligera que va y como te facilita el trabajo.

The front form stylizes the body and the hood rocks! My version´s hood, is from the opened hoodie but I sewed the closed version. When I was cutting the pattern, I had a mistake with the hoodie and because of this the hoodie looks like the opened version, but it is awesome in this way, isn´t it? I have sewn the seams with my new serger. I have got a neat and very professional inside, and I have sewed the hoodie super fast ... it is amazing how  you work easier and faster with this kind of machine.


Looking at...(Picture from Masustak Eguzkitan)


Our mountais are great, aren´t they? (Picture from Masustak Eguzkitan)

Erabili dudan ehuna "tela polarra" esaten zaion hori da, ta oso oso oso oso epela da! Goxoa eta lehuna da izugarri gustatu zait ;-) Hori bai hotza dagoen egunetan erabili, bestela hazkurea izango duzu, ehuna Gernikako denda batean aurkitu nuen "Telas al peso Begoña" deitzen da. Barnekaldeko piezak egiteko puntu zuriak dituen ehun beltza erabili dut denda berberekoa da, puntu tubular grisa La Pantiganari erosi diot.

Zer iruditzen zaizue nire konbinazio osoa?

Para coser la sudadera he utilizado tela polar, muy muy muy calentita! Es esponjosa y suave, me encanta ;-) Eso si, hay que usarla con frio porque sino pica. La compré en Gernika en una tienda llamada "Telas al peso Begoña". Para las piezas del forro he utilizado una tela de puntos blanca y negra de la misma tienda y la tela de punto tubular gris es de La Pantigana.

¿Qué os parece mi conjunto completo?

To sew the hoodie, I used fleece, very very very warm! It's fluffy and soft, I love the pieces;-) This material needs to be used with cold because otherwise you will have to scratch your skin. I bought it in a store from Gernika called "Telas al peso Begoña". For lining, I used polka dot fabric from this store and the strech fabric for cuffs and bottom is from the La Pantigana shop.

What do you think about my whole outfit?


My whole outfit (Picture from Masustak Eguzkitan).
Pattern: ENE the hoodie.
Fabric: Fleece and grey jersey knit.
Coat: Divina Providencia.
Necklace: Seda en color.
Jeans: Lois.
Shoes: Munich.




2013/02/11

Fuchsia coat: the muslin

Beno ba Rosyren tutorialaren laguntzaz fuksia berokiaren patroia egin eta muslina josi dut. Patroia egitea nahiko erraza iruditu zait, hasiera batean gure neurriekin egindako patroia (hemen) eraldatzea harrigarria izan da.

So I followed Rosy´s tutorial to make the fuchsia coat´s pattern and its muslin. The truth is that it was pretty easy to draft the new pattern, and finally we have the coat pattern, transforming the pattern we obtained with our measures (here).

My pattern (picture from Masustak Eguzkitan).

Muslinari Rosyk esan zuen bezala (hemen) sorbalda ganekoak jarri dizkiot eta botoien lerroa non dagoen jakiteko marra gorria margotu dut ehunaren gainean.

Like Rosy told us(here), I wore pads on the shoulders and I drew a red line on the muslin for simulating the buttonholes. 


Muslin (picture from Masustak Eguzkitan).


Berokiaren muslinaren azpitik nire Robe Sureaua daukat. Josten ditudan jantziek beti antzerako neurria daukate, hori dela eta nire berokia neurri horretakoa izatea nahi dut, belaunen gainetik zentimetro gutxitara geratzea.

Below the muslin I am wearing my Robe Sureau. Normally all the skirts and dresses that I have sewed, have the same lenght, a couple of centimetres above the knee. So I think that my coat might have this lenght and in this way my dresses will be cover. 

Muslin (picture from Masustak Eguzkitan).


Bestalde jertsea jantzi nuen muslinaren azpitik, Euskal Herrian egiten duen freskotxoarekin askotan jazten baiditut jertseak berokien azpitik. Jertsearekin mahuken zuloa estu geratzen zait eta handitu egin beharko dut. Bestela tamainuz ondo geratzen zait eta pintzak bularrerarte ailegatzen zaizkit. Muslinak ez du fuksia berokiaren kanpai itxura hartu, baina nik uste dagokion ehuna erabiltzen dugunean efektu hori agertuko dela.

Moreover, I am wearing a sweater, because in the Basque Country the winter is cold and I usually wear sweaters under the coat. When I am wearing the sweater, the armhole is too narrow, so I have to enlarge it. This is the only downside of my muslin, because the size is ok and my darts are placed well. The fuchsia coat has a bell shape that we can´t appreciate yet in the muslin, but Rosy told us that this is normal, so don´t worry be happy!


Muslin (picture from Masustak Eguzkitan).


Mahuken zuloei buelta osoan ebakiko zeniekeen pare bat zentimetro? Ala behekaldean bakarrik?

Have I to cut a couple centimeters in all the armhole? Or only on the bottom?










2013/02/06

Testing a pattern and a sew-along!

Zer moduz doa astea neska mutilak? Joste proiekturen bat mahai ganean? Nik makina bat ditut ;-) 

How about your week? Do you have any sewing project in progress? I have many of them ;-)


Orain dela pare bat aste nire marrazkiekin zer egin behar nuen komentatu nizuen, sarrera hori gogoratzen duzue? Burda challengerako alkandora amaitua dut (hemen sarrera) eta gero berokia eta prakak zeuden. Berokia Rosyk antolatutako sew-alongekoa da eta astelehenean hasi zen patroia eraldatzen. Hori dela eta animatu eta parte hartu asko ikastetik aparte, zuek jositako beroki eder bat izango duzue eta.

A couple of weeks ago I presented you my "mini-maiders" and my future projects, do you remember that post? In fact, the blouse I wanted to sew for the Burda challenge, is finished (here). The fuchsia coat is the next garment in my list and in the sew-along hosted by Rosy. Rosy started on monday,  she is transforming the pattern to create the coat. Do not hesitate! You have to participate, we are learning many things and we will have an amazing fucshia coat in our closet.

We are going to sew this amazing fuchsia coat!

Prakak imaginatuko duzuen bezalaxe alde batera utzi ditut beste behin eta gauza desberdin batekin nago. Naiiren patroi bat testeatzeko aukera daukat!!! Bai aukeratuen artean nago eta bere patroia probatuko dut. Eskerrikasko konfidantzagatik Naii!!!! Probatzen nagoen patroia ENE SUDADERA da. Patroia bat probatzen dudan lehen aldia denez, gauzak lasai eta tentuz egiten ari naiz, argibideak irakurri eta zerbait ez badut ondo ulertzen paper batean apuntatzen. Ahal dudan guztia lagundu nahi baidiot Naiiri ;-)

What you're imagining, I will confirm ... the pants I have left behind in my list, I'm sewing something else. Naii has chosen me to test one of their patterns before launching it!!! I am one of the nominees and I am sewing her pattern. Thanks for the confidence Naii!!!! The pattern, that I´m testing is the "ENE HOODIE". It´s the first time I have tested a pattern, so I´m doing all the steps carefully and calm to find errors or things like that. All because I want to help Naii, all I can ;-)

Picture from Diario de Naii.


ENE patroia oso gustoko dut, gorputzera ondo egokitzen da eta jazteko erosoa da. Sudaderak bi bertsio dauzka, aurrekaldea zabalik duena (umeei titia ematen dien emakumeentzako pentsatua) eta aurrekaldea itxia daukana eta noski umeentzako bertsioa ere badago. Nik itxita dagoena aukeratu dut. Sudadera egiteko ehun diferentea aukeratu dut, sudadera ehuna izan beharrean polarra esaten zaiona erabiliko dut. Grazia egin zidan kuadrodun ehuna izatea, ikutu serioa duen jantzi dibertigarria! Nahastea ona zela iruditu zitzaidan. Barneko piezentzako motadun ehun zuri beltza aukeratu dut.

I like the ENE pattern, it fits well and it looks comfy and cute. This hoodie has two versions, one is with an opened front (designed for moms who are nursing period) and the other version has a closed front. Besides ENE has a version for children. I´m sewing the closed version for ladies :-)  To sew this special project I chose a special fabric, instead of a common sweatshirt fabric, I bought a fabric called "polar" in spanish, very warm and foamy. The fabric is a black and white plaid and this made me smile, a serious fabric in a funny garment! I thought that it would be a perfect mix. For the linning I cut a black and white polka dots fabric, I had in my stash.

ENE is in progress.

Beno ba ni ooooosooooo lanpetuta nago, baina zuek josteko denbora baduzue gauza oso interesgarriak dituzue blogosferan, aukera batzuk emango dizkizuet:

- Lolita Patterns patroi etxe berria argitaratu dute aste hontan. Dohaineko patroia atera dute "Fuchsia gona" eta otsailaren 11n sew-along bat hasiko dute.
- Julia Bobbinek Mad Men telesaieko bigarren sew-alonga antolatu du. Jantzi ederrak egin zituzten antolatutako lehenengo erronkan.
- Megan Nielsen patroi etxetik beraien Briar kamisetaren sew-alonga egiten ari dira.
- Soniak eta Mariak beste lehiaketa bat antolatu dute "11 proiektu 2013rako". Hilabete bakoitzean proiektu desberdin bat egiteko aukera daukazue.

Norbaitek beste erronkaren bati buruz badaki komentatu horrela denok enteratzen gara. Musu handi bat guztiontzat!

Well, I am veeeeeery busy, but if you have time to sew stuff, I will find for you more interesting sew-along and challenges in the blogosphere. I can´t participate in all the challenges but maybe you can:

- Lolita Patterns is a new indie patterns company with a new and free skirt pattern. They are going to host a sew-along with their "Fuchsia skirt" on 11th of february.
- Julia Bobbin is hosting the Mad Men Dress Challenge 2. In the first challenge they had sewed amazing garments.
- Megan Nielsen is hosting the Briar sew-along.
- Sonia and Maria have created the "11 projects for the 2013". Each month, you have to sew something different about a given topic.

If you know about some challenge, leave a comment below please! A big kiss for all my dear readers!









2013/02/01

Burda Challenge 2013: january.






Gabon! La Inglesitako Mariak erronka bat antolatu zuen: Burda aldizkari bakoitzeko jantzi bat egin, hurrengo hilabeteko Burda erosi ahal izateko. Erronka honi Burda Challenge 2013 deitu dio eta Flickrren taldea sortu du. Egia esan oso logikoa den erronka da, bestela Burdak erosi eta erosi egiten dituzu, eta jantzi bakarra ere ez duzu josten...desastre hutsa!

Good night! Maria from La Inglesita hosted a challenge: to buy next month Burda, you have to sew something from the previous issue. This challenge is called Burda Challenge 2013 and she created a group on Flickr. The truth is that the challenge is very logical, because many times we buy the issue and then we leave it on the shelf....a complete disaster!



Beno ba nik urtarrilerako alkandora aukeratu nuen (aurreko sarrera batean komentatu nizuen bezalaxe). Aukeratu nuen ehuna polita baina zurrunegia da patroi honetarako. Alkandora honek mahukak sorbaldak baino beherago dituenez, ehun arinagoa aukeratu beharra neukan...robot itxura hartu diet nire sorbaldeei ispiluan begiratu naizenean...

I chose a blouse from january´s Burda ( I wrote about this in one of my previous posts). I told you that I love this fabric... yes it´s very nice but too rigid. It´s for sewing a more tailored garment, I had to choose a fabric for sewing a flowing, loose garment. I think that the sleeves would look better with a different fabric...when I saw my figure in the mirror I thought in a robot...



Bestalde kanesua gorputzera brodatzen lotuko nuela esan nizuen, baina azkenean ez dut horrela egin, neurriak ez nituelako ondo hartu eta ez zitzaidan batere ondo geratzen, ideia hau hurrengorako gordeko dut.

I told you that I was going to sew a fagoted seam on the yoke, but I forgot it when I was cutting the fabric and then the pieces didn´t match well, so I have saved this idea for future projects.


Patroiaren argibidean, kremallera jartea proposatzen zen, baina nik botoi eder hori izanda, ba botoia jarri nahi nuen eta halaxe egin dut. Kanesuaren tartearekin bakarrik ez zitzaidanez burua sartzen, bizkarraldea apur bat zabaldu dut kortxete bat jarri al izateko.

In the pattern´s instructions, you can read about a back zipper that I have omitted, because I want a button loop for this beautiful button. The yoke is small for the head so I have opened back´s pieces and I have sewed a bracket.


Argazkiak ateratzea komeria ederra izan da, haize izugarria baitzegoen kostaldean. Trentxa txikitxo bat egin dut aurrekaldean, baina haize izugarri horrekin ezin daiteke ezer erakutsi!

Azkenengo argazkian outlet osoa erakusten dizuet, zaman daramadan Infinity Scarfa ere nik egina da.

The photo shoot was quite difficult because it was very windy on the coast. My hair is terribly messy, I made a braided but you can´t see it with all my hair flying on the air! 
In the last picture you can see all the outfit. Notice that the Infinity scarf is sewed by me.


Blouse´s pattern: Burda 01/13 mod.101.
Blouse´s fabric: cotton satin embroidered and perforated.
Infinity scarf: sewed by me.
Trousers: Zara.
Jacket: Zara.
Trainers: Kelme.


Musu handi bat eta asteburu ona izan!!!!

A big kiss and have a great weekend!!!!