2013/10/31

I love backpacks!


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Ez dakit komentatu dizuedan baina motxilak maite ditut :-) Azken aldian poltsoa jantzi beharrean askotan motxila eramaten dut. Gauza pisutxuak dituzunean erosoagoak direla uste dut, pisua konpentsatuago daramazu. Nire motxila, bandolera itxurako poltso baten diseinua da, baina nik tiranteak jarri dizkiot eta orain motxila erosoa da!

No sé si os lo había comentado, pero me encantan las mochilas :-) Ultimamente en vede ponerme un bolso, suelo salir con una mochila. Creo que para llevar cosas pesadas es mucho más cómodo, el peso va compensado. La mochila que he cosido, en realidad era una bandolera, pero su diseño se adaptaba bien al de una mochila así que le he puesto tirantes.

I don´t know if I had mentioned yet, but I love backpacks :-) Lately I usually wear more backpacks than bags. I think that to carry heavy things is much more comfortable, the weight is balanced. The backpack that I have sewn, it was actually a cross-body style bag, but I thought that it had a nice design to be a backpack, so I've sewn straps on it.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Motxilaren patroia Creative bug web horritik atera dut. Creative bug ezagutzen duzue? Bideo tutorial piloa dauzkate eta web horrira harpidetu zaitezke. Irailean 9 dolar ingurutara jarri zuten hileko harpidetza eta ez nuen zalantzarik izan eta izena eman nuen. Pasada bat da, bideo tutorial piloa dauzkate, ingelesez dira eta hori dela eta nire ingelesa freskatzeko balio izan dit :-) Denetarikoak daude jostearen ingurukoak, artilearekin jostekoak, paperezko eskulanak eta beste hainbat. Gainera 15 egunetarako "proba harpidetza" egin dezakezu ordaindu gabe, horrela ia gustoko duzun pentsatu dezakezu. Nik Creative bug-eko bi proiektu josi ditut dagoeneko hau eta beste egun baten erakutsiko dizuedana.

El patrón de la mochila lo he sacado de la página web de Creative Bug. ¿Conocéis Creative Bug? Tienen un montón de video tutoriales y te puedes suscribir a la página web. La suscripción de septiembre la pusiero a unos 9 dolares, estaba de rebajas y no me pude resistir, me apunté. Es una pasada, durante un més puedes acceder a todos los video tutoriales de la página web, son todos en inglés lo cuál me ha valido para refrescar mi inglés :-) Tenéis tutoriales de todo tipo, desde costura hasta tejer con agujas, trabajos con papel y mucho más. Si no estas convencida del todo tienes una suscripción de prueba durante 15 para probar. Yo ya he cosido un par de proyectos de esta página que ya os iré enseñando.

The pattern of the bag is from the website of Creative Bug. Do you know Creative Bug? They have plenty of video tutorials and you can subscribe to the website. The subscription of September was about 9 dolars and I could not resist, so I signed up. The website is pretty cool, during a month you can access to all the video tutorials on the website, all are in english so for me it is a way to improve my poor english :-) The tutorials are about sewing, knitting, crafts... If you're not entirely convinced, you have a trial subscription for 15 days to test the video tutorials. I have already sewn a couple of projects.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Motxilara bueltatuko naiz eta barnekaldeaz hitzegingo dizuet, goiko argazkian ikusten duzuen bezala bi konpartimentu dituen sakela dauka eta behekaldeko argazkian, atzeko partean daukan sakeleko ederra ikusten da.

Volviendo a la mochila, en la foto de arriba podéis ver que dentro tiene dos compartimentos y en la foto de abajo se ve como en la parte de atrás tiene un gran bolsillo. 

Returning to the backpack, in the picture above you can see that inside has two compartments and in the picture below, you can see the  large pocket in the back.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Ehuna Ikean erosi nuen, bertan ikusi nuenean osagarri bat josteko perfektua zela konturatu nintzen, Gainera Conchik bere alabari motxila eder hau josi ostean, ehuna motxila bat josteko izan behar zela pentsau nuen.


La tela principal que he utilizado es de Ikea, desde que la vi en la tienda me di cuenta que sería perfecta para una mochila, bolsa o bandolera. Además Conchi le hizo una mochila a su hija con esta tela y entonces me convencí totalmente de que la tela era super chula.

The main fabric is from Ikea, since I saw it in the store I realized that would be perfect for a backpack or a shoulder bag. Conchi also made to ​​her daughter a backpack with the same fabric, so this totally convinced me and I thought that the fabric was super cool.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Jarraitu dudan tutoriala Betz Whiten Flight Bag da, oso ondo azalduta dago eta astiro hitzegiten du, joste maila ona baduzu eta ingelesezko erdi maila, ulertuko duzulakoan nago! Motxila zurruna geratzen dela konturatu zarete ezta? Tutorialean plantxarekin itxasten den aparra erabiltzeko gomendatzen zuen Betzek, nik nire kapelak egiteko erabili nuen material bera erabili dut.

El tutorial que he seguido es el Flight Bag de Betz White, explica todo super bien y bastante despacio, así que si controlas de costura y tienes nivel medio de inglés lo pillarás seguro! La mochila queda rígida aunque este vacia, os habéis dado cuenta? En el video, Betz comentaba que utilizáramos una espuma para rigidizar que se pega con la plancha, yo he utilizado la misma que usé para mis gorras.

The tutorial I followed is the Flight Bag from Betz White, she explains everything really wellslow and with calm, so if you have a good sewing level and an intermediate english level, you can do it! Do you realize that my backpak is rigid, althought it is empty? This is because Betz commented in the video that we have to use fusible fleece, I bought the same material I put in my caps.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Nire belusezko gona urdina jantzi dut berriro ere :-) gustoko dut, oso erosoa da. Nire konjuntua gustoko duzue? Berokia jantzi dudan udazkeneko lehenengo eguna izan da, tenperatura asko jeitsi da, 9 gradu izan ditugu.

Zubi ederra izan dezazuela!!!!! Musu handi bat guztiontzat!

Me vuelto a poner mi falda de terciopelo azul :-) me encanta es super cómoda. ¿Os gusta mi conjunto? La primera vez que me pongo abrigo este otoño, las temperaturas han bajado un montón, hemos tenido unos 9º vaya frio! 

¡¡¡¡Qué tengais un buen puente!!!! Un besazo para todas!

I´m wearing my blue velvet skirt again :-) I love it, it´s super comfortable. Do you like my outfit? The first time I wear a coat this autumn, the temperatures have dropped a lot, we've had 9 degrees! 
Have a nice week!!!!! A big kiss to all!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Blue velvet skirt: blogged here.
Breton shirt refashioned.
Backpack pattern: Flight bag.




2013/10/24

Blue velvet


Eoooeoeoeoeoeoeoeo ba al dago inor? Kar, kar, kar! Hementxe naiz eta gauza piloa dauzkat zuei kontatzeko :-) Azken aldi hontan blogosferatik hurrun izan naiz, joste prozesu-abentura batetan guztiz murgildu naizelako. Patronaje ikastaro batera apuntatu naiz! Patroiak nola sortzen diren ikasi nahi nuen eta Trakabarrakak antolatzen dituen tailerretako batera apuntatu naiz. Tailerra Bilbon da eta ederki pasatzen dut jostea maite duten beste neska batzurekin batera! Ia hurrengo astean gure klasearen argazki bat erakusten dizuedan.

Eoooeoeoeoeoeoeoeo hay alguien ahí? ¡Ja, ja, ja! Yo estoy aqui y tengo mogollón de cosas que contaros :-) Ultimamente he andado desconectada de la blogosfera porque un proceso-aventura de costura me tiene super ocupada. La cuestión es, ¡que me he apuntado a una clase de patronaje! Estoy aprendiendo a crear patrones desde tus medidas, en un curso de Trakabarraka. El curso es en Bilbao y me lo paso genial, disfrutando de la costura con otras chicas que les mola coser! A ver si la semana que viene os enseño una foto de nuestra clase.

Eoooeoeoeoeoeoeoeo anyone there? Ha ha ha! I am here and I have loads of things to tell you :-) Lately I walked off of the blogosphere because a sewing process-adventure has me  very busy. The question is that, I have pointed to a pattern making class! I am learning to create patterns from my measurements, in a course hosted by Trakabarraka. The workshop is in Bilbao and it is being  much fun, enjoying sewing with other girls who love sewing! Let's see if next week I will show a pic of our class.


Picture property of Masustak Eguzkitan


Askotan esan dizuedan bezalaxe nire joste metodoa "di-da joste metodoa" da, hau da ziztu bizian josi! Kar, kar, kar! Ikastaroko irakasleak somatu dit hori, pare bat astetan nire gorputzaren beheko partearen patroi basea egin eta nire gona diseinatu eta josi baidut! Ez nuen uste hain erreza izango zenik, tentuz egin beharreko lana da, baina gero lasai asko josi dezakezu justu zure neurrikoa ateratzen baita, pasada bat! Nire diseinua belus urdinaz josita dagoen gona da. Aurrekaldean sakelak josi dizkiot eta tolesdura txiki batzuk, atzekaldean gona bakeroek izaten duten kanesua dauka.

Muchas veces os he comentado que mi método de costura es el "más rápido que la luz" método de costura! Ja, ja, ja! La profesora de patronaje ya se ha dado cuenta de eso, en un par de semanas he dibujado mi patrón base de la falda, he diseñado una falda y la he cosido, quien es la rápidilla ahora? Ja, ja, ja! No pensaba que sería tan fácil de hacer, aunque es un trabajo que hay que realizarlo cuidadosamente luego el resultado es una pasada! Mi falda la he cosido con un precioso terciopelo azul. En la parte delantera tiene bolsillos y unos pliegues y en la parte trasera un canesú como las de las faldas vaqueras.

Many times I have said that my sewing method is the "faster than light" method of sewing! Ha ha ha! The teacher already has known my method, because in a couple of weeks I have traced my skirt block, I designed a skirt and I sewed it. I did not think it would be so easy to do, although it is a work that needs to do it carefully then the result is amazing! My skirt is sewn with a beautiful blue velvet. In the front has pockets and pleats and at the back a yoke such as denim skirts.



Picture property of Masustak Eguzkitan
Picture property of Masustak Eguzkitan

Gona kremallera ezkutuaz ixten da eta sakelak eta gerrikoak sorpresa daukate barrukaldean, marradun ehuna erabili dut kontrastea emateko. Gaurkoan gona erakusten dizuet baina iadanik jantzi baten patroiean lan egiten nabil :-)

La falda se cierra con una cremallera oculta en la parte de atrás y los bolsillos y la cinturilla tienen una sorpresa en la parte de dentro, he utilizado otra tela para darle contraste. Hoy os estoy enseñando la falda pero, ya estoy trabajando en el patrón para coser un vestido :-)

The skirt closes with a invisible zipper in the back and pockets and waistband have a surprise on the inside, I used another fabric to give contrast. Today I'm showing you my skirt but I'm working on a pattern to sew a dress :-)


Picture property of Masustak Eguzkitan


Oso erosoa da, gustora jantzi dut. Udazkeneko hego haizeak bazterrak berotu arren eta belusa negurako izan arren, nire gonarekin harrotasunez pasiatzera atera behar nuen, kar, kar, kar!

Esta falda es super cómoda y la he llevado super agusto. Aunque el fuerte viento sur de otoño nos este dando con fuerza y aunque el terciopelo sea para invierno, no he podido resistirme a un paseito con mi nueva falda, ja, ja, ja!

This skirt is super comfortable and I've enyoyed my walk. Although the strong south wind is blowing and although the velvet is for winter, I could not resist a little walk with my new skirt, ha ha ha!

Picture property of Masustak Eguzkitan


Barnekaldea asko zaindu dut, gerria biesarekin amaitu eta josketa denak overlockerrarekin egin ditut.

Los detalles interiores también los he cuidado, la cinturilla esta rematada con bies y todas las costuras están rematadas con mi remalladora.

I care about also all the interior details, the waistband is finished with bias binding and all seams are finished off with my serger.

Picture property of Masustak Eguzkitan


Ai ama zelako harro nagoen! Kar, kar, kar! Nire abenturaren hurrengo kapituloa datorren astean! Kar, kar, kar! Musu handi bat guztiontzat!

Madre mia que orgullosa estoy! Ja, ja, ja! El siguiente capítulo de mi aventura la semana que viene! Ja, ja, ja! Un besazo para todas!

Oh my god, I'm so proud! Ha ha ha! Next week the next chapter of my sewing adventure! Ha ha ha! A big kiss to all!


Picture property of Masustak Eguzkitan




2013/10/14

My Veste Pavot is shinning!



Picture property of Masustak Eguzkitan
 

Kaixo! Zer moduz hasi duzue astea? Nik nire proiektu berri eta distiratsuarekin hasi dut Pavot jaka ;-) Nire bikoteak jaka ikusi duenean, oso ondo josia, oso patroi polita, baina...zer dela eta hainbesteko distira? esan dit. Kar, kar, kar! Ez zaio ehuna gustatu, beharbada praka bakeroekin ez zen hain elegantea geratuko eta gustoko izango zuen, kar, kar, kar!

¡Hola! ¿Qué tal habéis empezado la semana? Yo la empiezo con este proyecto tan brillante, la chaqueta Pavot ;-) Cuando mi pareja vio la chaqueta me dijo que estaba muy bien cosida, que el patrón era muy chulo, pero...porque brillaba tanto?¿? Ja, ja, ja! No le ha gustado la tela que he elegido, yo creo que si me lo hubiera puesto con unos pantalones vaqueros no hubiera quedado tan elegantemente brillante y le hubiera gustado más, ja, ja, ja!

Hello! How are you? I´m starting this week with this bright project, the Pavot jacket ;-) When my partner saw the jacket he said, it is very well sewn, the pattern is very cool, but ... because it is so bright?? Ha ha ha! He did not like the fabric I've chosen, I think if I would wear jeans, he will like more my outfit, ha ha ha!


Picture property of Masustak Eguzkitan

Hala ere nik uste oso ondo geratu zaidala eta beste era bateko jantzi batekin edo praka bakeroekin "casual" itxura hartu dezakeelakoan nago, zuek zer uste duzue? Nire aurreko sarreretan nabarituko zenuten bezala (hemen eta hemen), nire pazientzia eta maitasun guztia jarri diot jaka honi, perfektua atera zedin nahi nuen eta gutxi gora behera lortu dut :-)

Pero la verdad es que a mi me gusta la chaqueta y creo que con un pantalón vaquero quedaría más "casual" y cogería  otra pinta, vosotras que me decís? Seguramente leyendo mis anteriores entradas (aqui y aqui), ya os daríais cuenta de que esta chaqueta esta cosida con mucho mimo, porque quería que estuviera perfecta, y más o menos lo he conseguido :-)

But the truth is that I like my jacket and I think with a pair of jeans would be more casual, what do you think? Surely reading my previous posts (here and here), you would realize that this jacket is sewn with great care, because I wanted a perfect sewing project, and more or less I got it :-)


Picture property of Masustak Eguzkitan

Deer and Doeren patroi honek ez du konplikazio handirik, gainera nik zamako pieza kendu nion eguneratua ala modernoagoa emateko, eta hori dela eta errazagoa egin zitzaidan. Piezak jostea erreza den arren, gainjostea izan da zailena. Gainera nire ehun distiratsuan akatsak oraindik eta nabariagoak geratzen dira, tentuz josi behar izan dut! Gerriko piezaren joste lerroak ez dira nik nahiko nukeen bezain zuzenak geratu, baina ez naiz tikismikisa jarriko :-) 

Este patrón de Deer and Doe no tiene demasiadas complicaciones, además yo he omitido la pieza del cuello, porque quería que tuviera un toque más actual y moderno. Coser las piezas ha sido fácil, lo más difícil es todo el trabajo de coser las costuras por fuera. Además esta tela tan brillante resalta todas las meteduras de pata! Las líneas de costura de la pieza de la cintura no están todo lo rectas que me hubiera gustado, pero no me quiero poner tikismikis :-)

This pattern of Deer and Doe doesn´t have too many complications, I have omitted the collar piece, because I wanted to have a more modern touch. Sew the pieces has been easy, the hardest part is all the work of top stiched the outside. Also this bright fabric highlights any blunders you make! The waistline piece´s lines aren´t as straight as I would have liked, but I will not be too perfectionist :-)



Picture property of Masustak Eguzkitan

Patroi hau ala antzerako bat josi behar baduzue eta sakelak baditu, ez gainjosi! Zailena hori izan da, puuuuffaaa pazientziaz egin arren ez da perfektua geratu. Bestalde gauza oso kuriosoa pasatu zait proiektu honekin, botoiak ehuna baino garestiagoak atera zaizkit!!!!! Ehunak 9euro inguru izan zen eta botoiak 14euro baino gehiago! Baina ze garestiak diren! Eta gainera botoi nahiko normalak dira...hain garestiak zirenez zazpi baino ez nituen erosi, justu, hau da, baten bat galtzen badut ez dut aldatzeko botoirik izango!

Si vais a coser este patrón o alguno parecido que tenga bolsillos, ni se os ocurra coser por fuera la costura donde van los bolsillos! Fue lo más difícil, y aunque lo hice con muchísima paciencia puuuuufffffffffaaaaaaa no ha quedado perfecto. Con esta chaqueta me ha pasado una cosa curiosa, resulta que los botones han sido más caros que la tela!!!!! La tela me costó 9 euros y los botones más de 14 euros, ¿pero cómo son tan caros? Si no son para tanto... me resultaron tan caros que solo compre siete, los que la chaqueta necesita, si se me pierde alguno no tendré repuesto.

If you are going to sew this pattern, or any with pockets like that, don´t top stitch the pocket! It was the hardest part of all the project, and although I did it with a lot of patience, it has not been perfect. With this jacket has happened to me a curious thing, the buttons have been more expensive than fabric!! The fabric cost me 9 euros and 14 euros the buttons,how are so expensive? If they are simples ... They were expensive, so I only bought seven, the amount that jacket requires, if I lose one I will not have any spare

Picture property of Masustak Eguzkitan


Barnekaldeko piezen amaiera motadun biesarekin egin dut. Patroi hau forro gabekoa da, baina egia esan ehuna freskoegia da forro gabe erabiltzeko. Udazkena oooooso fresko hasi da eta forroa jarri behar niola pentsatzen hasi naiz...baina beno orain ez bada udaberrian jantziko dut! Zer iruditu zaizue? Nik jantzita eraman nuenean freskotxoa zela eta apur bat nahigabetuta nentorren, baina sarrera idazteko argazkiak moldatzen nenbilela, "Aiba! Ze guapa nagoen!" Pentsatu dut ;-)

Las piezas interiores de la solapa las he acabado con un vivo de lunares. La chaqueta no tiene forro y ya me estoy arrepintiendo de ello. El otoño ha empezado super fresco y la tela es demasiado delgada, pero no pasa nada si no es en otoño seguro que en primavera me pongo la chaqueta! ¿Qué os parece mi chaqueta? Cuando estaba paseando con ella pensé que era demasiado fresca y estaba un poco embajonada..pero cuando he abierto las fotos y me he visto, he pensado "¡Pero qué guapa qué estoy!" ;-)

The facing pieces are finished with polka dots bias. The jacket has no lining and I'm already regretting it. The super-cool beginning of autumn and this thin fabric... I don´t know... but nothing happens, sure I will wear my jacket when the spring will come! What do you think of my jacket? When I was walking with it I thought it was too cold and was a little sad about it .. but when I saw my pictures on the computer, I thought "Cute! It looks great on me" ;-)

Picture property of Masustak Eguzkitan


Jacket Pattern: Veste Pavot.
Dress Pattern: Laurel dress (blogged here).



2013/10/07

Project in progress: Veste Pavot (2)



Lehenengo ta behin eskerrikasko denoi!!!! Zuen erantzunek asko lagundu naute :-) Zuen partehartzeak asko poztu ninduen!!!!

Orratz desberdinekin eta puntada desberdinekin probak egin nituen eta azkenean orratz konbentzionala eta puntada zuzena erabili ditut nire jaka josteko. Overlokcerrarekin probatu nuen eta oso ondo josten zuen, punta borobileko orratzekin, hori dela eta pieza guztiak era horretara amaitu ditut garbiagoa geratu dadin.

Lo primero de todo, ¡¡¡¡muchas gracias a todas!!!!  Vuestros comentarios me han ayudado un montón :-) Tantas aportaciones me dan un subidón!!!! 

Hice pruebas con diferentes agujas y diferentes puntadas y al final he optado por una aguja normal y una puntada recta. Probé a coser con la remalladora y agujas de punta redonda, también iba muy bien, así que remate todas las piezas de esa manera.

First of all, thank you very much to all!! Your comments in my previous post, have helped me a lot :-)  I am very happy with your suggestions!!!

I tested with different needles and different stitches and in the end, I opted for a regular needle and a straight stitch. I tried to sew with serger and jersey needles was also very good, so I have finished all the edges in that way.



Picture property of Masustak Eguzkitan.


Bularraldeko josketak borobilduak dira, hori dela eta ezin dira plantxarekin zuzenean pasatu, arrabola erako pieza batekin plantxatu behar dira...egia esan, etxean josteko oso erraza den joste erraminta da, jostun guztiek izan beharko zutena...ia egunen baten plantxatxeko arrabola josten dudan! Momentuz etxetik neukan trapillo hari zilindriko hau erabili dut...ai ama! Kar, kar, kar!

Las costuras del pecho son redondeadas y no hay que plancharlas encima de la tabla de planchado y como yo no tengo rodillo...ya lo sé, tengo mucho delito, son fáciles de coser y debería de haber cosido alguno...pero como todavía no tengo pues he utilizado un ovillo de trapillo que tengo por casa...vaya tela! Ja, ja, ja!

Chest seams are rounded, so I needed a seam roll or a tailor´s ham, but I had not one ... I know, they are easy to sew and I should have sewn one ... but as yet I have not one, I have used this yarn ball. Oh my goodnesss! Ha ha ha!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Josketa guztiak kanpo aldetik josten dira, efektu hori maite dut! Eta gainera zurruntasun handia ematen dio jakari.


Todas las costuras van cosidas por fuera, me encanta ese efecto! Y además da mucha rigidez a las partes de la chaqueta.

All the seams are top stitched, I love it! It gives more rigidity to the garment and it also is sooo cute!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

 Nire ehun ederrak ustekaberen bat eman dit...behekaldean dagoen argazkian ikusi dezakezuen bezala, ehunak olatuak egiten zituen, hori dela eta lasai hartu behar izan dut erronka menperatzeko :-) akabera distiratsuko ehunek, josterakoan izaten dituzuen akatsak azalarazten dituzte...apur bat aluak dira...

Mi preciosa tela me ha dado un susto que otro...como véis en la foto de abajo casi lo coso con algún pellizco, pero cosiendo con calma he logrado superar el reto :-) eso sí las telas con acabado brillante son un poco puñeteras...si te queda alguna ola en la costura se ve.

Sometimes my beautiful fabric scared me... as you see in the picture below there was a big wave, but calmly sewing I have overcome the challenge :-) yes, shiny finish fabrics are a little damn ... if you have any wave in stitching, it will look.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Barnekaldea ederto geratu zait ezta?

Y así es como ha quedado por dentro, ¿chulo verdad?

The inside is very well finished, isn´t it?


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Gauza gutxi falta zaizkit jaka amaitzeko, mahukak, botoiak eta azken ikutuak. Egun gutxi batzutan nire Pavota amaitua izango dut!!!


Bueno pues nada que ya me queda poquito, las mangas, la botonadura y los remates. ¡¡¡En unos días os enseño mi Pavot!!!

Well in a couple of days it will be finished, I have to sew yet, the sleeves, the buttons and the hemline. In a few days I am going to show you my Pavot!