2013/05/31

Me-Made-May´13 is over!!!

Eta MMM´13a amaitu da!!! Ez pentsa, amaitu izanak lasaitua eman dit, erronka nahiko erraz amaitu arren, nik jositako erropa gutxi ditut oraindik eta denak ondo antolatua izan dut astero lau me-made jantzi ahal izateko (hilabete osoan jantzi ditudanak ikusteko hemen klikatu).

Pasada bat izan da hilabete osoan zehar Flickrreko taldean zegoen eguneraketak ikustea! Jostun itzelak daude munduan zehar, eta blogosfera pasada bat da!

Aurtengo joan etorriaren konklusioa azaldu baino lehen aste honetan zehar jantzi dudana erakutsiko dizuet.


MMM´13 is over!!! The truth is that now I´m more relieved :-) I could finish well and easy the challenge, but I need more clothes sewn by me and I had to arrange my wardrobe to wear in a comfy way, four me-made garment each week (to see all the garments I was wearing, click here).

It was very exciting to see all the outfits in the Flickr group! There are very talented seamstresses over the world, it´s awesome!

Before explaining my conclusion about my challenge, I want to share with you last week´s outfits. 

2013/05/27 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Dress pattern: Laurel, blogged here.
Me-made circle scarf.


2013/05/28 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Dress pattern: Burda 08/12 mod121., blogged here.
Bag pattern: Katie Boston Bag, blogged here.



2013/05/29 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Hooded Cape pattern: Burda Hooded cape 03/2013 # 119, blogged here.


2013/05/31 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Tee pattern: Roomy Dolman T -free pdf pattern by Love Sewing.
Bag pattern: Katie Boston Bag, blogged here.
Me-made necklace.

Pasadan urteko modelitoak begiratzen baditut (hemen), konklusio azkar bat atera dezaket, aurtengo maiatza askoz hotzagoa eta euritsuagoa izan da eta horrek zati batean erronka erraztu dit, neguan josi ditudan erroparen batzuk jantzi ahal izan ditudalako, berokiak adibidez.

Datorren urtera begira, josteko hartu dudan afizio eta abiadurarekin, egunero nik egindako zerbait jantziko dudala uste dut, ia posible den. Gona eta prakak josi behar ditudala uste dut ez baidut ia batere josi eta jertse eta udaberriko jakaren bat buruan bueltaka daukat. Bestalde, kirola egiteko erropak jostea gustatuko litzaidake, asteburu askotan mendi bueltak egiten ditudalako eta normalean ez ditut horrelako erroparik josten, hori dela eta datorren urtera begira egunero nik jositako zerbait jantzi behar badut, kirola egiteko erropa erosoak jostea ezinbestekoa da.

Amaitzeko, eskerrikasko handi bat eman nahi diot Zoeri beste urte batez erronka hau bultzatzeagatik, ESKERRIKASKO ZOE!!!! Datorren urtean ere bertan izango naiz, seguru! 

Musu handi bat mundu osoan zehar dauden jostun guztiei!

If I check last year´s challenge (here), I will make a quick conclusion, this year´s May was more cold and rainy than last year, and this gave me the possibility to wear winter clothes like coats, so the challenge was easier, I had more me-made garments to choose.

For the next year, thinking about my obsession and speed for sewing, I think that it will be posible to wear one me-made garment each day. But first, I have to sew more skirts and trousers and stuff like sweaters and jackets. Moreover, almost every weekend I go trekking or walking to the mountain, so for the feasible challenge, I have to sew sportswear. I have a year to sew sportswear like hoodies, tees, leggings or something comfy to walk around.

To finish, I want to thank Zoe, for hosting this incredible challenge full of creativity and awesome seamstresses! THANK YOU ZOE!!!! Next year I will be participating again!









2013/05/29

Once proyectos para el 2013: mayo.

Sarrera hau gaztelera soilean egingo dut arinagoa izango delako niretzat eta "Once proyectos para el 2013" erronkako partaideek hizkuntza hau erabiltzen dutelako. Parkatu eragozpenak :-)

This post is going to be only in spanish, because in this way I can finish it faster and because spanish is the language used for the participants in this challenge called "Once proyectos para el 2013". Thank you for understanding :-)
**************************************************



Picture property of Masustak Eguzkitan.


¡Hola! Ya estamos en mayo con un nuevo proyecto de esta serie :-) (si quieres ver los anteriores pincha aqui) me lo paso muy bien cosiendo para este reto, no sé...será que son cosas útiles y fáciles de coser que siempre las tengo a un lado y nunca me pongo con ellas.

Este mes vengo sin tutorial, pero creo que os gustará lo que traigo y además seguro que más de una no conoce estos patrones tan chulos. El tema de este mes era "¿Quiere usted bolsa?" Así que he cosido un bolso de tamaño considerable para poder usarlo en esta época de entretiempo y meter el paraguas, un pañuelo o cualquier otra cosa. Tenía un trocito de polipiel rojo al que le tenía ganas desde hace muchos meses, y cuando vi este patrón me parecio que el trocito de polipiel le venía que ni pintando!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Conocí estos patrones gracias Zoe, que hizo su versión de este bolso y me encanto! Así que allí que me fui a mirar los patrones de I think sew. Son PDFs y la única pega es que no están en metros, pero bueno, con un poco de paciencia se pueden traducir los números. Tienen patrones para bolsos y de ropa de niños, yo elegí el Katie Boston Bag, me encanto por su tamaño y por todos los bolsillos interiores que tiene.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

El bolso tiene una forma como de corazón en la parte de arriba y una gran cremallera. Por cierto, elegí una cremallera normal para ropa...ERROR! Para la siguiente tengo que elegir una ancha de plástico por ejemplo, para que el uso séa más cómodo. 

Las telas que he utilizado son las siguientes, para el exterior una tira de polipiel roja y tela de Ikea (aqui) y en el interior tengo la tela que me sobro del CC de Sonia (La Pequeña Aprendiz) y la tela de color rojo es de un cojín venido a menos (reciclaje señoras!).


Picture property of Masustak Eguzkitan.

 En el interior, a un lado, tiene dos bolsillos para movil u objeto equivalente de ese tipo...ja, ja, ja! Y en el otro lado tiene un gran bolsillo compartimentado en tres, con una goma elástica. Este bolsillo es super práctico, me encanta!


Picture property of Masustak Eguzkitan.



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Todas las costuras están rematadas con bies rojo, el cuál me dio algún problemilla debajo de la máquina, porque me quedo del calibre tipo choricillo...vamos que bastante grueso y no pasaba por la máquina, algún día me voy a cargar el eje de la máquina, seguro! 

El único cambio que le hecho al patrón original, ha sido el asa, que en la mía es más larga.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Pues nada más, espero que os haya gustado mi bolso, yo ya estoy pensando en hacerme uno en colores más neutros para utilizarlo en invierno, porque la verdad es que es muy cómodo y tiene mogollón de sitio para todos los "porsiacaso" que llevamos las chicas. ¿Qué os parece el conjunto con mi vestidito de lunares


Picture property of Masustak Eguzkitan.


¡Un besazo para todas vosotras y que tengáis una buena semana!


2013/05/26

Me-Made-May´13: fourth week.


Eta laugarren astea amaitu da! Eguraldi fresko honek neguan egin ditudan erropak jazteko aukera eman dit eta egia esan horrek erronka erreztu du. Aurtengo MMM¨13arekin asko disfrutatzen ari naiz.


The fourth week is over! The cold and fresh spring, brings me the possibility to wear many winter clothes, so the challenge is being easy. I´m enjoying this year MMM´13.



2013/05/20 (picture from Masustak Eguzkitan)

Coat pattern: Unique jacket by Paco Peralta.


2013/05/22 (picture from Masustak Eguzkitan)


Sweater pattern: Hot Cocoa Sweater.


2013/05/23 (picture from Masustak Eguzkitan)

Skirt pattern: Meringue skirt.


2013/05/25 (picture from Masustak Eguzkitan)

Top pattern: Minna blouse with many alterations.


2013/05/26 (picture from Masustak Eguzkitan)

Hoodie´s pattern: Ene.


Eta azkenean eguzkia!!!!!!!! Ze ondo :-) Domeka ederra egin du eta Zegama-Aizkorri karrera ikustera joan gara, giro ederra izan dugu eta lasterkariak gogor aritu dira, a ze meritua daukaten!

And finally, a sunny day!!!!!!!! Love it :-) To enjoy this marvelous sunday, we went to the Zegama-Aizkorri race, not to participate, we have gone to encourage participants. All the participants have suffered and have done a very good job in this race, which runs through the mountains during 42 km.




2013/05/22

Hot cocoa sweater in brown&blue


 
Picture from Masustak Eguzkitan.


Kaixo! Zer moduz astea? Hemen xirimiria jotafuego dabilela esan daiteke...argazkiak etxean atera ditut azkenean, ez dago batere giro goxoa modelo lanetan ibilteko! Gaurkoan Dixieren patroi batetik egin dudan jertsea erakutsiko dizuet. Dixiek patroiak egiten dituen jostun blogerra da, batzuk saldu egiten ditut eta beste batzuk dohainik ematen dizkigu, ez baduzue ezagutzen bere blogetik pasatu zaitezte oso sarrera interesgarriak idazten ditu eta!

¡Hola! ¿Qué tal va la semana? Por aqui el "xirimiri" esta a tope...no sé si ponerme la chaqueta o el bañador...¡menuda calada! Al final he tenido que sacar las fotos en casa, vaya mierda! Pero bueno vamos con lo importante, os voy a enseñar la última cosa que ha salido de mi máquina de coser, que es de un patrón de Dixie. Dixie es una costurera bloggera que hace patrones y los vende además de tener unos cuantos de ellos gratis, si no la conocéis ya estáis tardando en pasaros por su blog, porque escribe unos post muy chulos. 

Hello! How's the week? Here the "xirimiri", a very typical light rain, doesn´t want to leave us...In the end I had to take the pictures at home, that sucks! Today I'll show you the last thing from my sewing corner, which is a sweater. The pattern is from Dixie, a seamstress blogger who makes and sells patterns in addition to a few of them free, if you do not know her blog you have to check it, she writes very cool posts.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Hot Cocoa Sweater patroia erabili dut, dohainekoa, eta ehunari buruz ideiaren bat? Ez al zaizue ezaguna egiten? Nire Amaren jantzia egiteko erabili nuen ehuna da (hemen), zati bat soberan izan nuenez gorde egin nuen. Patroia neurri bakarrekoa zen eta beharbada txiki geratuko zitzaidala pentsatu eta handitu egin nuen, pasatu egin nintzelakoa daukat...nota mentala: muslina egin, patroiari neurria aldatzen badiot. Baina egian esan apur bat handia geratu arren, asko gustatzen zait egiten duen efektua, udako jertse eroso eta freskoa geratu zait.

Aurrekaldea atzekaldea baino laburragoa dauka, oso modan dagoen efektua da.

El patrón que he utilizado es el Hot Cocoa Sweater y es gratis. Por cierto, ¿os suena la tela? Es la misma que utilice para el vestido de mi madre (aqui), me quedo un cachito de sobra y lo guarde. Dixie ha hecho una única talla en este patrón, por eso pensé que tendría que agrandarlo un poco...y me pase!...nota mental: hacer una muselina si vas a cambiar el patrón. Aunque ha quedado grande me mola ;-) ese rollo veraniego que se te cae el jersecito por el hombro me gusta, fresco y cómodo a la vez.

La parte de delante es más corta que la de atrás, un efecto que se ve en muchas prendas ultimamente.

The pattern is the Hot Cocoa Sweater and it's free. By the way, have you known the fabric? It´s the same I chose to sew my mother´s dress (here), I had leftover fabric, so I kept it in my stash. Dixie has made pattern one size, so I thought I would have to enlarge it a bit ... and it´s too big!... Mental note: make a muslin if you change the pattern. Although  it is too big ;-) I love it, it is a cool summery garment and comfortable at the same time.

The front piece is shorter than the back, it is an effect that appears in many garments.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Akaberak egiteko ehun berdina erabili dut eta biesa bailitzan bezala josi dut. Barnekaldea egiteko overlockerra erabili nuen eta ia amaituta neukanean...zast!!!!! Orratza puskatu zitzaidan... Ba al dakizue overlockerrarentzako orratzak non erosi? Hau da online dendaren bat ezagutzen duzue?

Aurreko piezan, erdialdean beste pieza bat josi behar izan nion, nik nahi nuen zabalera izan zezan, ehuna soberan izan arren zatitxoak baino ez ziren eta bata bestearekin josi behar izan nituen. Ehuna aldrebes jarri dut, konturatu zarete? Eta biesetan ere aldrebes jarri dut.

Para puños y escote he utilizado la misma tela. Y por dentro todo esta terminado con la overlocker. Cuando tenía todo cosido y estaba rematando el bajo...zass!!!! Se me rompe una aguja de la overlocker....¿Sabéis de alguna tienda online donde vendan agujas para este tipo de máquinas?

Si os habéis fijado bien en mi jersey habréis notado que en la parte central tengo una tira cosida. Eso es porque no me llegaba la tela para el ancho que quería, así que le puse otro cacho de tela que andaba por allí. Pero en vez de ponerlo igual lo puse por el otro lado, igual que en puños y escote que la tela esta del revés.

I have sewn the same fabric in cuffs and neckline. And inside, everything is finished with the overlocker. When it was all stitched and I was sewing the hemline ... One needle broke.... shit! Do you know any online store that sells needles for these machines?

If you noticed, my sweater has a strip in the middle. That's because I had not enough fabric to cut the front piece, so I had to cut three pieces, and then I sewed all together. But instead of putting the right side of the fabric I turned it and now the fabric stripe is in contrast, you can see that the bias binding and the front piece are sewn with the wrong side up.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Poor needle...(Picture from Masustak Eguzkitan).


Dixieren patroia asko gustatu zait eta berriz ere erabiliko dudala uste dut, baina hurrengoan txikiagoa egingo dut ;-) Sudadera tela berdea daukat nire biltokian eta beharbada honelako jertsea egitea pentsatzen ari naiz...baina hori beste egun batean kontatuko dizuet! Ah eta lasai, mini-maiderrak laster bueltatuko dira eta!!

Musu handi bat guztiontzat eta hurrengorarte!!!

Me ha gustado mucho el patrón de Dixie y ya estoy pensando en hacerme otra versión pero en más pequeña claro ;-) Tengo una tela de sudadera verde en mi alijo, que tal vez me la utilizaré para mi siguiente jersecito....pero esto os lo contaré otro día! Y por cierto, tranquilas, que las mini-maider están al caer!!

Un besazo para todas vosotras y hasta la siguiente!!!

I really liked Dixie´s pattern and I'm thinking about getting another smaller version ;-) I have a green sweatshirt fabric in my stash that maybe I will use it for my next Hot Cocoa Sweater.... but this, I'll tell you another day! And by the way, quiet, mini-maider will be again soon!
 

A big kiss to all of you and have a nice week!!!





2013/05/19

Me-Made-May´13: third week

Eta hirugarren astea amaitu da! Pozik eta lasai nago erronka errez ateratzen ari da eta. Datorren urtean, nik jositako erroparen bat astegun bakoitzean jantziko dudalakoan nago ;-)

Parkatuko didazue ez badizkizuet gauza asko erakusten azken aldian...baina beste batzurentzako gauza nahiko josi ditut eta zuei ez dizkizuet erakutsi: Amarentzako alkandora, Amamarentzako txalekoa eta beste hainbat gauza! Baina lasai aste hontan, niretzako josi dudan gauzatxo bat erakutsiko dizuet eta hurrengoan ere.

Hemen daude nire me-made outfitak! Ia gustatzen zaizkizuen :-) oraindik kipula outfitak dira...a ze hotza izaten ari den udaberria!


The third week is over! I am happy and calm with my challenge, it is being easy. I think that next year, I´m going to make it more difficult and I will wear a me-made-garment each day ;-)

I want to apoligize, because apart of the mmm´13 garment I´m not showing you more sewing projects... the last two weeks I have been sewing for others: a blouse for my Mother, a vest for my Grandma and many other stuff! But be calm, because this week I will have a new project to show you.

Here are my me-made-garments! I hope you like them :-) I wear onion outfits ,layer upon layer, you know...the spring is being very cold!





2013/05/13
Dress pattern: Laurel dress, blogged here.


2013/05/14
Top pattern: Scout woven tee, blogged here.


2013/05/15
Coat pattern: self-drafted in the New Girl sew-along, blogged here.


2013/05/17
Dress pattern: Sureau dress, blogged here.



Musu handi bat eta ondo hasi astea!

A big kiss for my dear readers and have a nice week!



2013/05/13

Me-made-may´13: second week

Bigarren astea amaitu da! Nire kipula modelitoak ikusiaz konturatuko zineten, Euskal Herriko udaberria hotza izaten ari dela, ai ama eguzkia mesedez! Momentuz nahiko ondo nabil eta 4 me-made astero jaztea ez zait zaila egin!

The second week is over! Looking my onion outfits, layer upon layer...you can guess that in the Basque Country the spring is cold and wet, I need more sunny days! For the moment, it is being easy to wear 4 me-made garments each week!


2013/05/06
Blouse pattern:  Minna blouse, blogged here.
Purse: blogged here.

2013/05/07
 Blouse pattern: Laurel, blogged here.

2013/05/08
Hoddie pattern: Sietedelonce, blogged here.



2013/05/10

 Top pattern: Burda 05/13 mod.103, blogged here.

Musu bat eta hurrengorarte!!!

A big kiss for you and see you later!!!

2013/05/10

Burda challenge:May


Oraingoan bai!!!! Azkar egin dut ezta? Kar, kar, kar! Naiiren sewalongean parte hartu ostean puntu jertse tankerako ehuna erabiltzeko gogoa piztu zitzaidan eta maiatzeko Burdan patroi egokia aurkitu nuen, Burda 05/2013 mod. 103. Hilero egiten dudan Burda challenge erronkarako patroia aukeratua neukan.

¡¡¡¡Esta vez si!!!! Lo he acabado dentro del mes todo un logro, ¿verdad? Ja, ja,ja! Después del sewalong organizado por Naii, me quede con ganas de trabajar con telas elásticas, ojeé el Burda y justo habían publicado un patrón para ello, el Burda 05/2013 mod. 103, así que me lanzé a copiarlo, ya tenía mi proyecto para el reto Burda Challenge.

I got it!!!! I have finished it quickly, right? Ha ha ha! After the sewalong hosted by Naii, I wanted to work with more jersey knit fabrics. Flipping through the Burda, I found a pattern to sew with jersey knit, the Burda 05/2013 mod. 103, so I went for it. I had my pattern for this month Burda challenge.
 


Patroiaren azalpenak ulertzea ia ezinezkoa zen, baina piezak aztertuz eta azalpenak irakurriz, azkenean lortu nuen! Imaginatuko duzuen moduan zailena, erdialdeko korapilo hori nola josi behar den jakitea da, beste guztia oso erreza da.

Entender las instrucciones es bastante complicado, pero investigando las piezas del patrón y leyendo todas las líneas despacito, lo conseguí! Lo más difícil es entender como se hace el nudo que hace el top en la zona central, lo demás se cose rápido.

Understand Burda´s instructions is quite complicated, but investigating the pattern pieces and instructions, finally, I got it! The hardest thing is the knot that makes the top in the middle, the rest is sewn quickly.


Zig-zag puntua erabili dut kamiseta josteko eta akaberak emateko eta zurrunago geratzeko barrenak pegatzeko erabiltzen den materiala erabili dut, fiselina deitzen zaiola uste dut. Egin dudana egokia den ala ez den, ba egia esan ez dakit, baina eskotea eta sisak askosaz hobeto geratzen dira horrela...nire ustez! Fiselina plantxarekin itsatsi nuen eta gero puntu normalarekin josi nuen buelta osoa.

Para coser la camiseta he utilizado el punto zig-zag y para los remates de escote y sisa he utilizado lo que se utiliza para rematar los bajos, creo que se llama fiselina. No sé si es lo más correcto hacer esto, pero para mi ha quedado mucho mejor de esta manera. Primero he puesto la fiselina con la plancha en la parte de dentro, he doblado todo el borde y he cosido con puntada normal todo el escote y la sisa.

To sew the shirt I used the zig-zag stitch and for the neckline and armhole finishes I have used fusible tape, the same that people use to finish hems.  I don´t know if it's the right thing to do this, but for me in this way the neckline and armholes are better. First I put the fusible tape in the inside, then I've folded all the edge and sewn with straight stitch around the neckline and the armholes.


Oihal hau apal batean gordeta eta ahaztua neukan. Lagun bati "circle scarf" bat  egin nion berarekin eta ez dut gehiagotan erabili. Normalean ez ditut horrelako koloreak konbinatzen, argitsuagoekin gustorago jazten naiz, baina beno salbuespena egingo dut ;-)
Zer iruditu zaizue maiatzeko proiektua? Musu handi bat guztiontzat eta ondo pasa asteburua!
  
Esta tela la tenía perdida en mi estantería, la había utlizado para hacer un "circle scarf" a una amiga y desde entonces la tenía olvidada. No es el tipo de color que me pongo, es un poco apagado, pero haré una excepción ;-)
¿Qué os ha parecido el proyecto de mayo? ¡Un besazo para todas y qué paseis un buen fin de semana!

I had this fabric lost on my shelf, I made a circle scarf to a friend with it and it isn´t the type of colour that I usually wear, but I'll make an exception ;-)
What do you think about May´s project? A big kiss for you my dear reader and have fun this weekend!




Partehartzaileen proiektuak ikusteko/ Para ver los proyectos de las participantes/ To see participants projects: Burda challenge flickr group.

 


2013/05/06

Me-made-may´13: first week

Zoeren MMM´13 erronkaren lehen astea pasatu da eta egia esan nahiko erreza egin zait :-) Eguaztenetik domekara, egunero jantzi dut nik egindako zerbait. Nire erronka partikularrerako aste osoan nik egindako lau gauza jantzi behar nituen eta hilabete osoan ezin nuen errepikatu, ia lortzen dudan! Aurten argazki denak kalean eta mobilarekin ateratzea pentsatu dut, ia betetzen dudan.

It´s over the first week of MMM´13 hosted by Zoe and the truth is that it was pretty easy :-) From wednesday to sunday I have wore a me-made garment each day. For my particular challenge I endeavour to wear a minimum of 4 garments each week for the duration of May 2013, with no repeats, wish me luck! This year I want to take all the pictures outside and with the mobil phone.


2013/05/01

Dress: Rosy´s sewalong.
Pattern: self-drafted.



2013/05/02

Shorts Pattern:  Burda 03/2013 mod. 129
Circle scarf: me-made.

2013/05/03

 Blouse pattern: Minna blouse with many alterations.

2013/05/04
Dress pattern: Naii top abril.


2013/05/05

Blouse pattern: Burda 06/2011 mod.124.


Erronkako flickr taldean kuxkuxeatu jostun itzelak batu dira eta! Musu handi bat guztiontzat ta ondo hasi astea!!!!

Gossip in the MMM´13 flickr group, because they have put together a very talented seamstresses!

2013/05/04

Naii sewalong finished!

 

Naiiren sewalongeko erropa amaituta daukat. Eskerrikasko Naii! Lan ederra egin duzu patroiak prestatzen eta argibide denak argazki piloekin argitaratzen, makina bat zara! Egia esan joste eta blogen mundua pasada bat da, sormenez beteriko pertsona piloa egotetik aparte, beraien jakinduria partekartzeko gogo izugarria daukate!

Ya he terminado el vestido del sewalong de Naii. Muchas gracias Naii! Has hecho un trabajo increible preparando los patrones y haciendonos llegar toda esa información con tus entradas, ¡eres una máquina! El mundo bloguero costuril es una pasada, además de haber mucha gente creativa siempre tienen ganas de compartir su sabiduría!

I've finished Naii sewalong dress. Naii thank you very much! You did an amazing job preparing patterns and making us get all that information with your pictures, you're the best! The sewing blogosphere is amazing, in addition to many creative people, they always want to share their knowledge!



Oso pozik nago jantziaren itxurarekin, oraingoan ikutu elegantea eman diot galtzerdi eta takoiekin, baina udan era "casual"ean eramateko jantzia ere bada. Komentatu nizuen bezalaxe nik kamiseta, arropara aldatu dut, aldaketa hau oso erraza da, egin beharreko lan bakarra gonaren aurreko eta atzeko piezak luzatzea da. Naiiren bertsioen artean, botonadura asimetrikoa zeukana aukeratu nuen.

Estoy muy contenta con el vestido y su forma, esta vez le he dado un toque elegante con medias y tacon pero en verano puedo ponérmelo sin medias y de una forma más casual. Como os comenté el patrón de Naii era tipo top largo pero yo prefería hacer un vestido, que no conlleva ningún misterio, solamente se tiene que alargar las piezas de la falda trasera y delantera. Aparte de eso elegí la opción de botonadura asimétrica.

I am very happy with the dress and its shape, this time I've given a chic touch with tights and heels but in summer I can wear it without tights and in a more casual way. As I commented in a previous post, Naii pattern was a tunic but I preferred a dress, which carries no mystery, only have to lengthen front and back skirt pieces. Other than that I chose the option of asymmetric button placket.


Era honetako ehunarekin gutxitan josi izan dut eta egia esan apurtxo bat konplikatua dela esango nuke. Gainera oso puntu jertsey fina aukeratu nuen eta josteko makinaren azpian ez da oso ondo portatu :-S Baina jantziaren "fris fris" efektuak eman dizkidan burukomin guztiak balio ditu! Zer den fris fris hori galdetuko didazue ezta? Bada aldakak alde batetik bestera mugitzen dituzunean ehunak egiten duen efektu zoragarria da, leun eta elegante mugitzen da alde batetik bestera, ederra benetan!

Mi experiencia con el punto jersey es muy limitada, y me ha parecido un poco difícil trabajar con este tipo de tela. Además elegí una tela muy delgada y no se ha comportado muy bien debajo de la máquina de coser :-S Pero la verdad es que ha merecido la pena todos los dolores de cabeza que me ha dado la telita, por el efecto "fris fris" que hace. Os preguntareis que es eso del "fris fris" verdad? Pues es la forma en que se mueve la tela cuando mueves las caderas de un lado a otro, es un moviento lento y suave, ¡me encanta!

My experience with the jersey knit is very limited, and I found a little difficult to work with this type of fabric. Also I chose a very thin fabric and it has not worked very well under the sewing machine:-S But the truth is that it was worth all the headaches that gave me the piece of cloth, by the effect "fris fris" it does. You will ask what is that "fris fris"? It is the way that the fabric moves when you move your hips from side to side, is a slow and gentle movement, love it! (sure that in english, this has a name)


Konturatuko zinetenela uste dut, baina badaezpada...ileapaindegian izan naiz eta look aldaketarekin natorkizue! Kar, kar, kar! Ile lisua jarri didate, baina lasai, dutxa azpian nire kizkurrak bueltatuko dira eta!

Seguramente os habréis dado cuenta, pero por si acaso os comento que he pasado por la peluquería! Qué cambio de look verdad? Ja, ja, ja...Me han puesto el pelo liso, pero tranquilas, que debajo de la ducha mis rizos apareceran otra vez!

You have probably already noticed, but just in case I commented that I have change my hair! Do you like my new look? Ha ha ha ... I have straight hair, but quiet, under the shower, my curls will appear again!


Naiiren blogetik pasatu zaitezte, partehartzaileen bertsio guztiak ikusteko!!!

Pasaros por el blog de Naii para ver las diferentes versiones de este patrón!!!

You have to check Naii´s blog and all the diferent versions of this pattern!!!


2013/05/02

Burda Challenge: April.



Picture from Masustak Eguzkitan.

 
Bai bai bai...berandu nabil...baina seguru! Kar, kar, kar! Hilabete hontako proiektua espeziala dela esan dezaket. Nire nebarentzako alkandora bat da :-) (Erronka honetako proiektu gehiago, hemen)

Si, si, si...ando tarde...pero segura! Ja, ja, ja! Se puede decir que el proyecto de este mes es especial. Una camisa para mi hermano :-) (Mas proyectos de este reto, aqui)

Yes, yes, yes..I.'m late...but I´m here! Ha ha ha! This month's project is special. A shirt for my brother :-) (More projects of this challenge, here)


Picture from Masustak Eguzkitan.


Istorioa hasieratik hasiko dugu. Nire mutil lagunak alkandora bat nahi zuen eta justu apirileko Burda zenbakian mutilentzako alkandora batzuk aurkeztu zizkiguten. Mao lepoa zeukan alkandora gustatu zitzaigun eta ehuna erostera joan ginen, bai "ginen" biok batera joan ginen eta. Berak aukeratu zuen ehuna eta botoiak ere. Guztia erosi ostean neurriak hartu nizkion eta Burdako neurri txikiena handitxo geratuko zitzaiola iruditu zitzaidan....harrigarria egiten zitzaidan hori dela eta nire sinesgaitazunean neurri txikiena paperean kopiatu nuen, hobeto esanda berak kopiatu zuen, bere alkandora egiten lagundu nahi zuen eta. Lehenengo proba josi eta probatu zuenean...AI AMAAAA! Handi geratzen zitzaion! Baina Burdako hauek norentzako egiten dituzte patroiak? Nire nebak 1,85m neurtzen ditu eta Burdako neurri txikiena ondo geratzen zaio! Beno ondo...luzeran 10 bat zentimetro laburtu dizkiot. Behintzat pozik nago, norbaitek erabiliko du hain ondo geratu zaidan alkandora. Patroiak marraztu baino lehen neurtzen dituzten gizonezkoak ezagutzea gustatu litzaidake...hori mutil puskak!

Lo primero de todo es contar la historia de la camisa...porque, ¡menudas vueltas que ha dado! Mi novio quería una camisa de verano y justo en el Burda de abril nos presentaron unas cuantas camisas de hombre. Nos gustó la que tenía el cuello Mao, y allí que fuimos a por la tela, y digo "fuimos" porque mi novio eligió su tela y los botones de la camisa. Volvimos a casa le medí y me parecio que la talla más pequeña del Burda le iba a quedar grande. ¿Pero como puede ser eso? Mi incredulidad me hizo copiar el patrón, más bien mi novio copió el patrón, quería ayudar a coser su camisa así que le explique como hacerlo y lo hizo de maravilla. Cosí las primeras partes, se la probo...y ZASSSSSS! Le quedaba enorme! Pero estos del Burda para quien hacen las camisas? Mi hermano mide 1,85m y le queda bien la camisa, bueno le he tenido que quitar 10cm del bajo. Por lo menos estoy contenta, porque alguien va a utilizar la camisa que tan bien me ha quedado. Me encantaría ver a los modelos que utilizan para sacar los patrones...¡menudos tiarrones tienen que ser!

First of all, I want to share with you, my project´s story. My boyfriend wanted a summery shirt and in the April´s Burda, we had a few men's shirts. We liked one with the mandarin collar, so we went to buy the fabric, and I say "we" because my boyfriend chose the fabric and the buttons of his shirt. Then, we returned home I measured him and it seemed that the smaller size of Burda was going to be big for him. But, how can it be possible? I couldn´t believe it! So I did a copy of the pattern, the truth is that my boyfriend did the copy. He wanted to help me sewing his shirt, so I explained how to do it and he did a great job. I sewed the first pieces, he dressed up the body pieces ... and OOOPS! The shirt was huge! These people from Burda, for who design the shirts? My brother is 1.85m and the shirt fits good for him, well, I've had to cut 10cm from the hemline . At least I'm happy, because someone is going to use the shirt. I would love to see the models they use to make their patterns ... they will be tall guys!
 

Picture from Masustak Eguzkitan.

Alkandorara bueltatuz egin dizkiodan aldaketak hurrengo hauek dira: mahukak laburtu dizkiot, luzera laburtu dut eta sakela gezurretazkoa da, nire nebak ezingo du boligrafoa bertan sartu, kar, kar, kar!

Ehuna %100 kotoia da, oso goxoa ematen du, uda girorako oso aproposa. Barrutik akabera frantseza eman diot.

Volviendo a la camisa, estos son los cambios que he realizado: le he acortado las mangas, he acortado el largo de la camisa y el bolsillito es de pega, mi hermano no va a poder meter el boli dentro, ja, ja, ja!

Es 100% algodón, suave y agradable, perfecto para verano. Por dentro le he hecho costura francesa.


Returning to the shirt, these are the changes I have made: I have shortened the sleeves, I have shortened the length of the shirt and I have sewn a faux pocket, my brother will not be able to put the pen inside, ha ha ha!

The fabric is 100% cotton, soft and nice for a summery look. I have made french seams for a neat finished.


Inside, the yoke has a perfect finishing! (Picture from Masustak Eguzkitan.)

Eskerrak eman nahi dizkiot De Costuras y otras cosaseko Sarari, kriston tutorialak ditu eta gizonezkoen alkandoren ingurukoak ere baditu, eskerrikasko Sara! Kanesua ikaragarri ondo josi dut bere tutorial jarraitu dudalako.

Le quiero dar las gracias a Sara de De costuras y otras cosas, porque tiene unos tutoriales fantásticos sobre costura de camisas de hombre, muchas gracias Sara! El canesú me ha quedado perfecto gracias a ella.

I want to thank Sara from De costuras y otras cosas, because she wrote fantastic tutorials on sewing men's shirts, thank you very much Sara! The yoke is sewed perfect because of one of her tutorials.


Picture from Masustak Eguzkitan.


Beno ba, ikusten duzue ze guapo dagoen nire neba alkandora berriarekin?

¿Qué os parece? Mi hermano esta muy guapo con su nueva camisa ¿verdad?

Do you like it? My brother is very handsome in his new shirt, is not he?