2013/05/02

Burda Challenge: April.



Picture from Masustak Eguzkitan.

 
Bai bai bai...berandu nabil...baina seguru! Kar, kar, kar! Hilabete hontako proiektua espeziala dela esan dezaket. Nire nebarentzako alkandora bat da :-) (Erronka honetako proiektu gehiago, hemen)

Si, si, si...ando tarde...pero segura! Ja, ja, ja! Se puede decir que el proyecto de este mes es especial. Una camisa para mi hermano :-) (Mas proyectos de este reto, aqui)

Yes, yes, yes..I.'m late...but I´m here! Ha ha ha! This month's project is special. A shirt for my brother :-) (More projects of this challenge, here)


Picture from Masustak Eguzkitan.


Istorioa hasieratik hasiko dugu. Nire mutil lagunak alkandora bat nahi zuen eta justu apirileko Burda zenbakian mutilentzako alkandora batzuk aurkeztu zizkiguten. Mao lepoa zeukan alkandora gustatu zitzaigun eta ehuna erostera joan ginen, bai "ginen" biok batera joan ginen eta. Berak aukeratu zuen ehuna eta botoiak ere. Guztia erosi ostean neurriak hartu nizkion eta Burdako neurri txikiena handitxo geratuko zitzaiola iruditu zitzaidan....harrigarria egiten zitzaidan hori dela eta nire sinesgaitazunean neurri txikiena paperean kopiatu nuen, hobeto esanda berak kopiatu zuen, bere alkandora egiten lagundu nahi zuen eta. Lehenengo proba josi eta probatu zuenean...AI AMAAAA! Handi geratzen zitzaion! Baina Burdako hauek norentzako egiten dituzte patroiak? Nire nebak 1,85m neurtzen ditu eta Burdako neurri txikiena ondo geratzen zaio! Beno ondo...luzeran 10 bat zentimetro laburtu dizkiot. Behintzat pozik nago, norbaitek erabiliko du hain ondo geratu zaidan alkandora. Patroiak marraztu baino lehen neurtzen dituzten gizonezkoak ezagutzea gustatu litzaidake...hori mutil puskak!

Lo primero de todo es contar la historia de la camisa...porque, ¡menudas vueltas que ha dado! Mi novio quería una camisa de verano y justo en el Burda de abril nos presentaron unas cuantas camisas de hombre. Nos gustó la que tenía el cuello Mao, y allí que fuimos a por la tela, y digo "fuimos" porque mi novio eligió su tela y los botones de la camisa. Volvimos a casa le medí y me parecio que la talla más pequeña del Burda le iba a quedar grande. ¿Pero como puede ser eso? Mi incredulidad me hizo copiar el patrón, más bien mi novio copió el patrón, quería ayudar a coser su camisa así que le explique como hacerlo y lo hizo de maravilla. Cosí las primeras partes, se la probo...y ZASSSSSS! Le quedaba enorme! Pero estos del Burda para quien hacen las camisas? Mi hermano mide 1,85m y le queda bien la camisa, bueno le he tenido que quitar 10cm del bajo. Por lo menos estoy contenta, porque alguien va a utilizar la camisa que tan bien me ha quedado. Me encantaría ver a los modelos que utilizan para sacar los patrones...¡menudos tiarrones tienen que ser!

First of all, I want to share with you, my project´s story. My boyfriend wanted a summery shirt and in the April´s Burda, we had a few men's shirts. We liked one with the mandarin collar, so we went to buy the fabric, and I say "we" because my boyfriend chose the fabric and the buttons of his shirt. Then, we returned home I measured him and it seemed that the smaller size of Burda was going to be big for him. But, how can it be possible? I couldn´t believe it! So I did a copy of the pattern, the truth is that my boyfriend did the copy. He wanted to help me sewing his shirt, so I explained how to do it and he did a great job. I sewed the first pieces, he dressed up the body pieces ... and OOOPS! The shirt was huge! These people from Burda, for who design the shirts? My brother is 1.85m and the shirt fits good for him, well, I've had to cut 10cm from the hemline . At least I'm happy, because someone is going to use the shirt. I would love to see the models they use to make their patterns ... they will be tall guys!
 

Picture from Masustak Eguzkitan.

Alkandorara bueltatuz egin dizkiodan aldaketak hurrengo hauek dira: mahukak laburtu dizkiot, luzera laburtu dut eta sakela gezurretazkoa da, nire nebak ezingo du boligrafoa bertan sartu, kar, kar, kar!

Ehuna %100 kotoia da, oso goxoa ematen du, uda girorako oso aproposa. Barrutik akabera frantseza eman diot.

Volviendo a la camisa, estos son los cambios que he realizado: le he acortado las mangas, he acortado el largo de la camisa y el bolsillito es de pega, mi hermano no va a poder meter el boli dentro, ja, ja, ja!

Es 100% algodón, suave y agradable, perfecto para verano. Por dentro le he hecho costura francesa.


Returning to the shirt, these are the changes I have made: I have shortened the sleeves, I have shortened the length of the shirt and I have sewn a faux pocket, my brother will not be able to put the pen inside, ha ha ha!

The fabric is 100% cotton, soft and nice for a summery look. I have made french seams for a neat finished.


Inside, the yoke has a perfect finishing! (Picture from Masustak Eguzkitan.)

Eskerrak eman nahi dizkiot De Costuras y otras cosaseko Sarari, kriston tutorialak ditu eta gizonezkoen alkandoren ingurukoak ere baditu, eskerrikasko Sara! Kanesua ikaragarri ondo josi dut bere tutorial jarraitu dudalako.

Le quiero dar las gracias a Sara de De costuras y otras cosas, porque tiene unos tutoriales fantásticos sobre costura de camisas de hombre, muchas gracias Sara! El canesú me ha quedado perfecto gracias a ella.

I want to thank Sara from De costuras y otras cosas, because she wrote fantastic tutorials on sewing men's shirts, thank you very much Sara! The yoke is sewed perfect because of one of her tutorials.


Picture from Masustak Eguzkitan.


Beno ba, ikusten duzue ze guapo dagoen nire neba alkandora berriarekin?

¿Qué os parece? Mi hermano esta muy guapo con su nueva camisa ¿verdad?

Do you like it? My brother is very handsome in his new shirt, is not he?



21 comments:

  1. Bravo! Los acabados se ven impecables. Estoy de acuerdo, no es fácil coser para un hombre ... Traté de hacer pantalones jeans para mi marido y ... los terminé acabando para mí! Pero yo no estoy desanimada, y todavía trato de hacer uno para él.

    ReplyDelete
  2. esta fenomenal la camisa, el bolsillo más profesional imposible!

    ReplyDelete
  3. Jaja, creo que Anilegra advirtió que eran tallas largas, que superaban a nuestros ibericos, jeje.
    La camisa es guapisima, tiene una pinta de suavecita.... Y tu hermano parece muy contento con el regalo
    buen trabajo. Bss

    ReplyDelete
  4. Gracias por advertir!! Es que estos alemanes...Pero en fin te ha quedado muy bien, puedes estar contenta, 1º por haber superado el reto de abril (yo aún ando a vueltas y 2º por que seguro que tu hermano la lleva un montón. Sólo hay que ver lo contento que se le ve.Bss

    ReplyDelete
  5. Menos mal que la has podido aprovechar porque habria sido una pena! es chulisima!! me encantan ese tipo de cuellos para las camisas de hombre, mucho mas que los normales! imagino que tu novio se habra quedado con las ganas no?? tendras que adaptar los patrones y hacerle una!! Que bien hecha está!!

    ReplyDelete
  6. Que bien que aunque tu novio no la pudo usar, tu hermano si! Me imagino que quedo muy contento con una camisa hecha por ti y también me imagino que fue regalo sorpresa. Nunca he intentado hacer una camisa (o nada realmente) de Burda, pero me paso algo similar con el patrón Negroni – mi esposo mide 1.85 y tuve que cortar las mangas tres pulgadas y el largo por ahí tambien. Y quien dice que los hombres tienen las cosas fáciles con la ropa?

    ReplyDelete
  7. That's a great summer blouse! The buttons are lovely and the detail of the chevron welt pocket is brilliant. Your brother looks very handsome in it.

    ReplyDelete
  8. Jejeje, es que los modelos del Burda también son chicarrones del norte pero de las afueras, afueras de Bilbao. A tu hermano se le ve encantado aunque no pueda guardar el boli.

    ReplyDelete
  9. Maider ya me imaginaba yo que tu reto de este mes era algo grande!!! Y no me has decepcionado.....para nada...me has dejado loca....que atrevida eres.....
    Te ha quedado genial a tu hermano!!!
    Y ahora a adaptar los patrones para tu novio que se lo merece...
    Besitos

    ReplyDelete
  10. Una camisa muy chula! Me gustan mucho las camisas de cuello mao, tu hermano contento con el mal ojo de los de Burda seguro! Jjj.
    Musus,

    ReplyDelete
  11. Guau, te ha quedado perfecta. Me encanta la camisa y la tela. Estás hecha toda una profesional.
    Besitos.

    ReplyDelete
  12. Madre mía esos de Burda deben coger modelos típicos alemanes de dos metros de alto. La verdad que con los ajustes que le has hecho le queda clavadita, lo del bolsillo la verdad que si no lo dices parece de verdad. No veas lo contento que debe estar tu hermano, tu chico creo que no tanto.
    Yo que se la quería hacer a mi marido que mide 170, le hubiese quedado tipo camisa de dormir jajaja
    Besitos

    ReplyDelete
  13. Te ha quedado fenomenal Maider, y tu hermano feliz!!!
    Bss

    ReplyDelete
  14. Te ha quedado perfecta!! Lo que parece increible es que hagan patrones para tiarrones de 2 metros de alto!! jajaja bueno, a tu hermano no le habrá parecido nada mal encontrarse con un regalito sorpresa! ;)

    ReplyDelete
  15. Está fenomenal, le queda perfecta. A tu hermano se le ve feliz con su camisa nueva. Ya lo siento por tu novio, igual te toca coser otra...

    ReplyDelete
  16. Perfecta!!! aunque sea otra talla, jeje.
    Besos.

    ReplyDelete
  17. Felicidad repartida!! Tú por tu reto terminado y tu hermano feliz con su camisa nueva que le ha caído del cielo... bueno, de un poco más cerca,... está perfecta!! Espero que por lo menos te regale una cajita de bombones por el detalle!

    ReplyDelete
  18. That is a perfect shirt. I really like the look of the welts on the bias like that. Beautiful work :)

    ReplyDelete
  19. Un hombre feliz! ;) Me impresiona como haces tus ojales - son perfectos!

    ReplyDelete
  20. Muchas gracias a todas por los comentarios! Tendré que coser algo para mi novio, por todo lo que ha currado y al final no va a disfrutar!

    ReplyDelete
  21. Hola Maider, me gusta mucha la camisa, que suerte tiene tu hermano!
    Tengo el mismo problema con un patron de Burda. He copiado mi talla de una camiseta y tenía que eliminar 5 cm de cada lado, y ahora tengo problemas con el cuello...

    ReplyDelete