Picture from Masustak Eguzkitan. |
Kaixo! Zer moduz joan da asteburua? Ni Bilboko jaietan, Aste Nagusian egon naizenez "Cose conmigo"a beranduago hasi dut eta bi pausuak egun berean egin ditut atzo deskantzatzen egon ostean.
Lehenengo ta behin Sonia zoriondu nahi dut, oso oso oso ondo esplikatu dituelako lehenengo bi pausuak, irakasle bikaina zara Sonia! Gainera gauza logiko eta sinpleak izan arren inork ez badizkizu esplikatzen ez ditutzu erabiltzen. Bere sarrera irakurri dudanean Aaaaaaaaaa! handi bat egin dut, zelako interesgarria pentsatu dut.
Beno ba, hasi egingo naiz eta nik egin ditudan aldaketak esplikatu dizkizuet:
Hi there! Did you enjoy your weekend? I was in Bilbao, enjoying the "Aste nagusia" a week full of concerts, fireworks, plays, laughs, friends and many other things! So I start today with the Cose Conmigo.
First of all, I want to thank Sonia for her explanations, they are very very very clear, and all the steps are so usefull, you are a nice teacher Sonia! All the tips are logics and simples but if nobody explains you, you´ll never use. When I was reading her post I said, Aaaaaaaaaa! It´s so interesting!
I´m going to start with my alterations on the pattern:
1. Nire aldakak...betiko problema: nire gorputzeko atalak ez dira tamaina estandarrean sartzen, hau da, goikaldean tamaina bat daukat eta nire aldakek beste bat behar dute handiagoa. Horregatik tamaina batetik bestera transizioa egin diet, gonaren aurre eta atzekaldeei.
2. My hips... all times the same problem: my body has differents sizes in differents parts, so I need a size for my bust and waist smaller than my hip´s size. Because of that, I draw a size transition between my waist and my hip.
Picture from Masustak Eguzkitan. |
2. Evase gona: Nik ere Soniak bezala atzeko tapeta kendu eta gona evasé tankerakoa egin dut. Horretarako behekaldean 3 zentimetro gehitu dizkiot.Luzera txikitu egin dut, gonak belaunen ganekaldean geratzea nahigo dut eta.
2. Flared skirt: Like Sonia I added 3cm to my hem to create a flared skirt. And also I removed the back flap. My skirt is going to be shorter, because I like the cut of the skirt is above the knee.
Picture from Masustak Eguzkitan. |
3. Niretzako manga laburrak: ez nuen manga gabe egin nahi, baina manga luze akanpanatua ez zitzaidan gustatzen hori dela eta manga laburra egin diot.
3. I want shorter sleeves: I want my dress with sleeves, but I didn´t like the flared sleeved, so I draw shorter sleeves.
Picture from Masustak Eguzkitan. |
Eta orain ebaki.
And now cut.
Nahiko lan egin dut gaur, bihar arte aguuuurrr!
I think that I worked a lot today, good bye!
Maider vamos bien!, yo acabo de cortar y como son muchas piezas y tengo una visión espacial muy mala esta vez coseré primero el delantero y después la parte de atrás, no sea que me haga la p***a un lio.
ReplyDeleteEta orain me voy a coser puntos flojos, jajaja!
Ja, ja,ja!!! Vamos bien, vamos bien! Yo me he emocionado y todo al ver que podía meterme en el vestido!
DeleteMaider, ante todo, MUCHAS GRACIAS por añadir el traductor, te lo agradezco...
ReplyDeleteMe alegro de que estes contenta con el tutorial!!. Un beso muy grande y muchos animos!!
Besitos
De nada!!! Muchas gracias a ti por el COSE CONMIGO!
DeleteUy!! yo aún ando liada con otras cosas, voy retrasada! Así que es un gustazo ver a las compañeras como están trabajando ya en este hermoso vestido, me gusta mucho tu tela,voy a estar pendiente de tus avances.
ReplyDeleteVeinga Rosy a ponerte al día! Aunque tu no necesitas mucho tiempo para eso, con lo buena costurera que eres!
DeleteI am sure your dress is going to be gorgeous; I love that fabric you have chosen! :)
ReplyDeleteThank you very much Carolyn!!!
Delete