2013/06/14

All you need is sun!



Picture property of Masustak Eguzkitan


Egun eguzkitsu bat!!!!!!!! Bitaminak batzen aritu naiz, kar, kar, kar! Gaurkoan erakusten dizuedan gona Innari esker josi dut. Eskerrikasko Inna!!!! Bere blogean zozketa egin zuen eta ni izan nintzen irabazleetariko bat, a ze zortea izan nuen!!! Gonak josteko patroiz betea dagoen liburu japonesa irabazi nuen, hasieran apur bat ikaratuta nengoen ez nintzela ezertaz enteratuko pentsatzen nuelako baina egia esan, japonesak oso onak dira argibideak marrazkiekin ematen, ez da zertan japonesa jakin behar :-)

¡Por fin sol y calor! Algo de vitaminas al cuerpo, ja, ja, ja! La falda que os enseño hoy la he cosido gracias a Inna. ¡¡¡Muchas gracias Inna!!! Inna hizo un sorteo en su blog y yo fui una de las afortunadas, qué suerte eeehh?!?!? Gané un libro lleno de patrones para coser faldas, el libro esta en japonés y al principio me dio un poco de miedito, pero luego me dí cuenta de que los japoneses son la leche explicándolo todo con dibujos, no tienes porque entender ni papa de japonés porque ellos te lo dibujan :-)

Finally a sunny and warm day! I needed the sun. The skirt that I show you today, I have sewn, thanks to Inna. Thanks Inna! Inna made ​​a giveaway on her blog and I was one of the lucky person who won. I won a book full of skirts patterns, the book is in Japanese and at first I was scared, but then I realized that the Japanese are good with drawings and the explanations are sooo clear, that I haven´t to learn japanese to sew the skirt :-)

Picture property of Masustak Eguzkitan

Hasteko patroi errez bat aukeratu nuen, aurreko sarrera batean komentatu nizuen bezalaxe "wrap skirt"a aukeratu nuen. Behean dagoen argazkian ikusi dezakezue modeloaren gona ooooooso luzea dela eta guztiz errektangularra. Nik laburtu, itxura kurbatua eman eta lazadarentzako zinta zabalagoa eta luzeagoa jarri nion.

Para empezar con el libro, elegí un patrón facilito como ya os comenté un "wrap skirt". En la foto de abajo esta el patrón de la falda, pero yo no la quería ni tan larga ni tan rectangular, por ello la acorté, le dí forma curvada y la cinta de la cintura es más ancha y más larga.

To begin with the book, I chose an easy pattern, a wrap skirt ( I told you in my previous post). In the pictured below, you can see the skirt, but I did not want as long and as rectangular than the book skirt, so I shortened the length, I curved the hemline and the waist belt is wider and longer.

Picture property of Masustak Eguzkitan


Era honetako gonak oso erosoak dira, orain dela urte batzuk bat erosi nuen eta asko erabiltzen nuen, loditu ala argaldu ez du inporta, era honetako gonak, tarte jakin baterarte noski, dena ametitzen dute.

Este tipo de faldas son muy cómodas, hace unos años me compré una y la utilicé mogollón, además hasta cierto punto te permite engordar o adelgazar y sigues entrando en ella.

This kind of skirts are very comfortable, a few years ago I bought a similar one and I wore it many times, and it doesn´t matter if you gain or lose weight, you will be able to wear it!


Picture property of Masustak Eguzkitan

Egia esan, horrelako lazada bat daukan nire lehenengo erropa dela esango nuke, batzuk apur bat ñoñoa geratzen dela pentsatuko dute baina nire asko gustatzen zait. Eta ehuna? Ezaguna egiten zaizue? Nire txanodun kaparentzat erabili nuen ehun berbera da, zati eder bat soberan geratu zitzaidanez ba aprobetxatu egin dut, oraindik zatitxo bat geratzen zait...ia zer egiten dudan berarekin!

Es la primera prenda de mi armario con lazo, algunos pensaran que es muy ñoño...pero a mi me mola...sniff, sniff... Y la tela? Os suena? La utilice en mi capa con capucha y como me sobro un buen trozo se me ocurrio que para este proyecto era perfecta, todavía me queda un cachito...a ver que hago con ella! 

This is my very first garment of my closet with a big bow, some think it is very sappy ... but I love it! And the fabric? Have you recognized it? I sewed my hooded cape with this fabric. I had leftover and I think that it´s the perfect fabric for this project


Picture property of Masustak Eguzkitan


Era honetako gonen funtzionamendua oso erraza da: atzekaldean pieza bat daukagu eta aurrekaldean simetrikoak diren bi pieza. Pieza bakoitzari zinta bat josten zaio amaieran eta botoizulo bat egiten da aldamen batean. Aurreko piezak bata bestearen gainean jarri, zinta botoizulotik pasa, gerriari buelta eman eta aurrekaldean lotu.

La forma de construir esta falda es muy fácil: tiene una pieza posterior y dos piezas frontales simétricas. A cada pieza frontal se le cose la cinta a la altura de la cintura y en uno de los lados se hace un ojal. Te lo pones, pasas una pieza frontal encima de la otra, pasas la cinta por el ojal, le das una vuelta a la cintura y te lo atas en la parte delantera.

The way to build this skirt is very easy: you have a back piece and two symmetrical front pieces. Each front piece has a part of the belt sewed on it and in one side there is a buttonhole. You puta front piece over the other piece, pass the belt through the hole, give it a spin at the waist and you tie it in the front.

Picture property of Masustak Eguzkitan

Nire gona hiru akabera motarekin egin dut. Gerrialdeko pieza biesarekin amaitu dut, aldameneko josketak frantsez josketarekin eta bajoak amaitzeko overlockerrarekin josi eta gero barrurantza tolestu ditut.

La cinturilla interior de la falda la he terminado con bies, los laterales con costura francesa y el bajo lo he rematado con la overlock y luego lo he doblado hacia dentro para pasarle un pespunte.

The waistband is finished with bias binding tape, the sides with french seams and the hemline with overlock.


Picture property of Masustak Eguzkitan


Zer iruditu zaizue nire gona berria? Nik probetxu asko aterako diodala uste dut! Eskerrikasko Inna opariarengatik, liburu izugarri interesgarria da!

¿Qué os parece mi nueva falta? Yo creo que este verano me la voy a poner un montón. Muchas gracias por el regalo Inna, es un libro muy interesante!

Do you like my new skirt? I think that it´s going to be a must in my summer wardrobe. Thanks to Inna for the gift, it´s a very interesting book!

Picture property of Masustak Eguzkitan

Ondo pasa asteburua, musu handi bat!!!

¡¡¡Qué paséis un buen fin de semana y un besazo!!!

Have a nice weekend and a big kiss for you!!!

2013/06/07

Hot Cocoa Sweater in lime green



Picture property of Masustak Eguzkitan.


Bigarrena! Lehenengo Hot Cocoa Sweatera josi ostean, dudatan izan nintzen tamaina ez zela nahi nuena eta zuen komentarioak positiboak izan arren, ez nintzenez gustora geratu, beste bat josi dut! Batzuek perfekzionistegia naizela esango didate, baina orain gustorago nago hori dela eta hor konpon maria anton!

Aurreko sarreran harritu egin ninduen askok negurako gauzak josten ari nintzela esateak...zuen munduko parte hortan ez dakit zer nolako udaberri eta udak izango dituzuen, baina hemen, Euskal Herrian, udak ez du zertan 30º eta beroa esan nahi. Ekainetik irailerarteko sasoia inkognita hutsa da, bero egun batzuk izango ditugu, baina jertse barik ibilteko arratsaldeak ez dira ugariak izango, seguru! Gainera, udaberri hotz eta umel honek nire hezur gaixoak ez ditu guztiz abondonatu eta freskoa sentitzen dut oraindik ere :-S Udako erropak josteko gogo itzela daukat eta gauzaren batzuk buruan bueltaka izan arren, beste sarrera batean kontatuko dizuet.


¡La segunda! Después de coser la primera Hot Cocoa Sweater y aunque vuestros comentarios fueran positivos...pues no me quede tranquila con la versión, me pareció demasiado grande, así que he cosido otra. Algunas me diréis que soy demasiado perfeccionista, pero ahora me he quedado mucho más agusto la verdad y eso es lo que cuenta.

Me sorprendio bastante que en la anterior entrada comentárais, que estaba cosiendo ropa para invierno... en vuestros lares no lo sé, pero en Euskadi el verano no significa 30º, sol y calor. Desde junio a septiembre el tiempo suele ser una incógnita, puede que tengamos verano o puede que llueva hasta aburrirnos! Por eso un jersecito y una gabardina fina (la Robson Coat) me vienen de maravilla! Hay esta la primavera de este año, que ha sido tan verde como fría y enormemente húmeda :-S Tengo ganas de coser ropa de veranito-veranito, no de xirimiri a casco porro y conjunto cebolla! Algo hay en mente (qué raro eeeehhh?¿?¿), pero os lo iré contando más adelante.


The second! After sewing the first Hot Cocoa Sweater and although your comments were positive ... I was not quiet with the version, I found it too big, so I have sewn another. Some tell me I'm too perfectionist, but now I've been in peace with this pattern.
 
I was surprised with your comments in my previous post, you said that I was sewing clothes for winter ... in your country I do not know, but in the Basque Country summer doesn´t mean 30 degrees, sun and warm. From June to September the weather is often unknown, it may be a sunny summer or a rainy summer! So one sweater and a raincoat (the Robson Coat) are perfect for this season. For example the spring of this year, was very cold and wet :-S . I want to sew more summery garments not to wear layer over layer outfits! I have something in mind, but I'll tell you later.



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Sudadera josteko erabili dudan ehuna, La Pantiganaren neguko "jertse ehuna" da, oso goxoa eta leuna da, gustora ibili naiz nire lima koloreko jertsearekin! Hasiera batean kirola egiteko jertsea egin nahi nuen...baina klaro, amaitu ostean, kaletar senak irabazi du! Labadoratik buelta batzuk egiten dituenean eta itxura kaxkartxoagoa duenean, mendira joateko erabiliko dut gustora izerditzeko, baina orain nire brotxea jantzita elegante noa ezta? Dixieren patroia ez dut ezer ere aldatu (luzera baino ez) eta beharbada sisa zabaldu behar nuela pentsatzen dut, apur bat estu geratu zait.

La tela que he usado para la sudadera es de La Pantigana, es de sudadera de invierno, calentita y muy suave para llevar, ¡me ha encantado vestir mi sudadera verde lima! Al principio pensé que haría una sudadera para hacer deporte...pero luego mi "alma de urbanita", ¡me pudo! Después de unos cuantos lavados y cuando tenga una pinta un poco más viejuna me la pondré para ir al monte y sudar, pero de momento con mi precioso broche, voy la mar de elegante eeeehhh? No he cambiado ninguna medida del patrón de Dixie aparte de la largura y tal vez tenía que haber agrandado un poco la sisa, como véis en la foto me queda un poco estrecho.

I bought this beautifull lime green sweater knit online, in the Pantigana online shop, it´s warm and very soft to wear, I love wearing my lime green sweatshirt! At first I thought I would sew a sporty sweatshirt... but then I couldn´t resist to wear it with jeans! After a few washes, when the fabric will be older, I´m going to use it to go to the mountain and to sweat, but now with my lovely brooch, it looks elegant, doesn´t it? I had no changes from the Dixie´s pattern apart from the lenght, but maybe I need a bigger armhole.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Aurrekaldea atzekaldea baino laburragoa da, errepikatu egin naiz eta elementu diferentziagarria zamaldea da. Zama hori josteko, 40zm inguruko laukia ebaki dut (luzera zamaldearen perimetroa neurtuz atera behar da). Lehenengo ta behin kanpoaldera josten da eta gero tolestu ostean biesa jartzen denean egiten denaren antzera, barrukaldea josten da, oraingoan aurreko josketak utzi zidan joste tartera josi nuen zamaldea.

He repetido la forma del bajo, y lo he dejado largo por detrás. Como elemento diferenciador he cosido un gran cuello. Para coser el cuello he cortado un rectángulo de unos 40cm de alto y de largo igual que el perimetro del hueco del cuello. Lo primero es coser el rectánculo al cuello, poniendo derecho contra derecho, luego doblas el cuello y lo coses por dentro, se parece a coser un bies, la única diferencia es que lo he cosido al margen de costura, que me deja la periferia del cuello al coserlo con el rectángulo.

I have repeated the hi low hemline, the different touch is the big neck. To sew the neck, I cut a rectangle of about 40cm high and the long like the neck´s perimeter. First, you have to sew the rectangle, putting right sides together, it´s similar to sew a bias binding, the only difference is that I have sewn the rectangle to the seam after folding it to the inside. It seems tricky, if you need some pictures to understand tell me!


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Nire hasierako ideia overlockerrarekin jostea zen...baina overlockerrak ez zuen gura izan...beste planen bat izango zuen... eta azkenik makina normalarekin josi nuen. Sorbaldetan josketak gainetik errepasatu ditut. Nire mutillagunak esan dit, josketa horrek akabera profesionala ematen diola sudaderari  :-)

Mahuken akabera ere ederto geratu zait, zamaldea josterakoan egin dudan berbera egin dut, baina oraingoan mahuken perimetroa neurtu ostean, nire laukiak neurri hori baino luzera txikiagoa zuen.

La primera idea era coser la sudadera con la overlock...pero la overlock no estaba por la labor...al final tuve que coserlo con la máquina normal. Los hombros los he cosido por fuera también, mi novio dice que este tipo de acabado da una impresión muy profesional :-)

El acabado de las mangas ha quedado bastante bien, lo he hecho de la misma manera que cuando he cosido el cuello, pero espués de medir la periferia de la manga, he quitado un par de centímetros a esa medida y luego he cortado el rectángulo.

The first idea was to sew the sweatshirt with the overlock ... but it wasn´t work properly ... in the end I had to sew it with the normal sewing machine. I topstitched shoulders, my boyfriend says, it looks very professional in this way  :-)

The sleeves look pretty good, I have done in the same way that when I sewed the neck, but after measure sleeve´s periphery, I removed a couple of centimetres to that measurement, and then I cut the rectangle.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Zer iruditu zaizue? Oraingoan bai, pozik nago, momentuz ez dut patroi hau errepikatu :-) musu handi bat eta ondo pasa asteburuan!
Badaezpada hemen geratuko naiz eguzkiaz gozatzen, euriak faltan botatzen nauela komentatu didate eta...

¿Qué os parece? Esta vez si, esta vez estoy contenta, de momento no pienso repetir el patrón :-) un besazo a todas vosotras y que tengais un buen fin de semana!
Me quedo disfrutando del sol, porque me han comentado que la lluvia me hecha de menos y me viene a visitar mañana...

What do you think? This time I'm happy, I will not repeat the pattern :-) a big kiss to all of you and have a nice weekend!
I'm enjoying the sun, because I heard that the rain miss me...





2013/06/04

Mini-Maider, the return...ha, ha,ha!


Hemen daude!! Ai ama MMM´13 arekin, Burda Challengearekin eta 11 proyectos para 2013arekin guztiz topera nabil eta nire Mini-maiderrak alde batera utziak nituen...marrazten jarraitu arren, ez dizuet ezertxo ere erakutsi. Hori dela eta zor dizuedana erakutsiko dizuet ;-) eta joste mahaian bueltaka daukadana ezagutuko duzue.

¡¡Y aqui están!! Con el MMM´13, el Burda Challenge y 11 proyectos para 2013 estoy bastante colapsada y tenía a las Mini-Maiders dejadas a un lado...pero aunque no os he enseñado nada yo he seguido dibujando. Como lo prometido es deuda ;-) os voy a enseñar que es lo que tengo dando vueltas en mi mesa de costura.

And here they are!! With MMM'13, the Burda Challenge and 11 projects for 2013 I'm pretty tired and I had to leave my Mini-Maiders aside ... although I didn´t show anything, I have drawn. As promised;-) I will show you what  I have on my sewing table.


Picture property of Masustak Eguzkitan

 
Hot cocoa sweater patroia berriro josi nahi dut (lehenengoa hemen), oraingoan berde lima batean eta zamaldeko handi batekin egingo dut. Bai badakit apur bat perfekzionista geratu leikela, baina ez nintzenez guztiz gustora geratu berriro josiko dut.

Voy a coser un nuevo Hot cocoa sweater (el primero aqui), esta vez será en un verde lima y con un gran cuello. Ya sé que esto queda perfecionista, pero con la anterior versión no me quede del todo agusto, así que necesito coser otra.


Hot cocoa sweater in lime green and with a collar, it would be my second Hot Cocoa (here). With my previous version I was not enough happy, so I need to sew another.

Picture property of Masustak Eguzkitan


Bestalde hain modan dauden "wrap skirt" bat jostea erabaki dut. Gonaren gainazalak, bata bestearen gainean jarri behar dira mota honetako gonak josterakoan, Megan Nielsenek eta Tilly and the buttonsek beraien bertsioa daukate. Nirea liburu japones batetik ateratako patroi baten bertsio diferente bat da, liburu hau opari bat izan da, baina guzti hau hurrengo batean azalduko dizuet...

Se me ha ocurrido coser una "wrap skirt". Una de esas faldas que para cerrarlas tienes que poner una superficie encima de otra, están muy de moda y Megan Nielsen y Tilly and the buttons tienen las suyas. Mi falda es una versión con algunos cambios de un libro japonés que me han regalado, pero esto os lo contaré otro día...

I´m going to sew a wrap skirt. They are very popular in the blogosphere and Megan Nielsen and Tilly and the buttons, made their own wrap skirt pattern. Mine will be a pattern from a japanese book that was a gift, but I will tell you all the story in other post...

Picture property of Masustak Eguzkitan


Eta azkenik proiektu faraonikoa... zertxobait ezagutzen nauzuenok jakingo duzuen bezala, proiektu bakoitzarekin helmuga hurrutiago eta zailago jartzea gustoko dut, hori dela eta Sewaholicek Robson Coat patroia atera zuenean, nirea izan behar zela pentsatu nuen. Patroia etxera heldu zenean erronka izugarria izango zela konturatu nintzen eta hemen nago proiektua erdizka daukadala eta momentu erdi purdizkoak pasatzen...hasieran komentatu dizuedan bezala, erronkek kolapsatuta naukate, proiektu kopuru izugarria izan baidut mahai ganean eta horrek nire Robson Coat kutuna alde batera uztera eraman nau. Baina Fenixaren antzera bueltan dago eta ekainean zehar amaituko dut, seguru!

Y por último el proyecto faraónico del mes...las que me conocéis un poquito, ya os habréis dado cuenta, que con cada grupo de proyectos de costura nuevos (porque lo mio va por grupos no por unidad...ja, ja, ja), me gusta marcarme un reto un poquito más difícil. Por  eso cuando Sewaholic lanzó el Robson Coat, no lo dude, tenía que ser mio. Llego a casa y lo estudié, entonces me di cuenta de lo difícil del reto y por eso ahora lo tengo a medias encima de mi mesa de costura. He pasado momentos de bajón con este proyecto, como os he dicho al principio, los demás retos me tienen colapsada, las prendas a coser se me multiplican y eso ha hecho que mi querido Robson Coat se haya quedado a un lado. Pero tranquilas porque como un ave Fenix que resucita de sus cenizas, en junio lo termino, seguro! 

And to finish, this month´s huge project ... those who know me a bit, as you may have noticed that with each group of new projects (because I sew several projects on the same time ... ha ha ha), I like to do a little more difficult challenges than previous. So when Sewaholic launched the Robson Coat , no doubt, I had to buy one. When the pattern was at home, I studied it, then I realized how difficult the challenge would be and now I have sewn only half of the project. I have spent times of downturn with this proyect, as I have said before, the other challenges collapsed me, the garments to sew multiply on my sewing table and my dear Robson Coat has been sidelined. But calm, because as a Phoenix bird that rises from its ashes, I finish it in June, for sure!




2013/05/31

Me-Made-May´13 is over!!!

Eta MMM´13a amaitu da!!! Ez pentsa, amaitu izanak lasaitua eman dit, erronka nahiko erraz amaitu arren, nik jositako erropa gutxi ditut oraindik eta denak ondo antolatua izan dut astero lau me-made jantzi ahal izateko (hilabete osoan jantzi ditudanak ikusteko hemen klikatu).

Pasada bat izan da hilabete osoan zehar Flickrreko taldean zegoen eguneraketak ikustea! Jostun itzelak daude munduan zehar, eta blogosfera pasada bat da!

Aurtengo joan etorriaren konklusioa azaldu baino lehen aste honetan zehar jantzi dudana erakutsiko dizuet.


MMM´13 is over!!! The truth is that now I´m more relieved :-) I could finish well and easy the challenge, but I need more clothes sewn by me and I had to arrange my wardrobe to wear in a comfy way, four me-made garment each week (to see all the garments I was wearing, click here).

It was very exciting to see all the outfits in the Flickr group! There are very talented seamstresses over the world, it´s awesome!

Before explaining my conclusion about my challenge, I want to share with you last week´s outfits. 

2013/05/27 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Dress pattern: Laurel, blogged here.
Me-made circle scarf.


2013/05/28 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Dress pattern: Burda 08/12 mod121., blogged here.
Bag pattern: Katie Boston Bag, blogged here.



2013/05/29 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Hooded Cape pattern: Burda Hooded cape 03/2013 # 119, blogged here.


2013/05/31 (Picture property of Masustak Eguzkitan).

Tee pattern: Roomy Dolman T -free pdf pattern by Love Sewing.
Bag pattern: Katie Boston Bag, blogged here.
Me-made necklace.

Pasadan urteko modelitoak begiratzen baditut (hemen), konklusio azkar bat atera dezaket, aurtengo maiatza askoz hotzagoa eta euritsuagoa izan da eta horrek zati batean erronka erraztu dit, neguan josi ditudan erroparen batzuk jantzi ahal izan ditudalako, berokiak adibidez.

Datorren urtera begira, josteko hartu dudan afizio eta abiadurarekin, egunero nik egindako zerbait jantziko dudala uste dut, ia posible den. Gona eta prakak josi behar ditudala uste dut ez baidut ia batere josi eta jertse eta udaberriko jakaren bat buruan bueltaka daukat. Bestalde, kirola egiteko erropak jostea gustatuko litzaidake, asteburu askotan mendi bueltak egiten ditudalako eta normalean ez ditut horrelako erroparik josten, hori dela eta datorren urtera begira egunero nik jositako zerbait jantzi behar badut, kirola egiteko erropa erosoak jostea ezinbestekoa da.

Amaitzeko, eskerrikasko handi bat eman nahi diot Zoeri beste urte batez erronka hau bultzatzeagatik, ESKERRIKASKO ZOE!!!! Datorren urtean ere bertan izango naiz, seguru! 

Musu handi bat mundu osoan zehar dauden jostun guztiei!

If I check last year´s challenge (here), I will make a quick conclusion, this year´s May was more cold and rainy than last year, and this gave me the possibility to wear winter clothes like coats, so the challenge was easier, I had more me-made garments to choose.

For the next year, thinking about my obsession and speed for sewing, I think that it will be posible to wear one me-made garment each day. But first, I have to sew more skirts and trousers and stuff like sweaters and jackets. Moreover, almost every weekend I go trekking or walking to the mountain, so for the feasible challenge, I have to sew sportswear. I have a year to sew sportswear like hoodies, tees, leggings or something comfy to walk around.

To finish, I want to thank Zoe, for hosting this incredible challenge full of creativity and awesome seamstresses! THANK YOU ZOE!!!! Next year I will be participating again!









2013/05/29

Once proyectos para el 2013: mayo.

Sarrera hau gaztelera soilean egingo dut arinagoa izango delako niretzat eta "Once proyectos para el 2013" erronkako partaideek hizkuntza hau erabiltzen dutelako. Parkatu eragozpenak :-)

This post is going to be only in spanish, because in this way I can finish it faster and because spanish is the language used for the participants in this challenge called "Once proyectos para el 2013". Thank you for understanding :-)
**************************************************



Picture property of Masustak Eguzkitan.


¡Hola! Ya estamos en mayo con un nuevo proyecto de esta serie :-) (si quieres ver los anteriores pincha aqui) me lo paso muy bien cosiendo para este reto, no sé...será que son cosas útiles y fáciles de coser que siempre las tengo a un lado y nunca me pongo con ellas.

Este mes vengo sin tutorial, pero creo que os gustará lo que traigo y además seguro que más de una no conoce estos patrones tan chulos. El tema de este mes era "¿Quiere usted bolsa?" Así que he cosido un bolso de tamaño considerable para poder usarlo en esta época de entretiempo y meter el paraguas, un pañuelo o cualquier otra cosa. Tenía un trocito de polipiel rojo al que le tenía ganas desde hace muchos meses, y cuando vi este patrón me parecio que el trocito de polipiel le venía que ni pintando!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Conocí estos patrones gracias Zoe, que hizo su versión de este bolso y me encanto! Así que allí que me fui a mirar los patrones de I think sew. Son PDFs y la única pega es que no están en metros, pero bueno, con un poco de paciencia se pueden traducir los números. Tienen patrones para bolsos y de ropa de niños, yo elegí el Katie Boston Bag, me encanto por su tamaño y por todos los bolsillos interiores que tiene.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

El bolso tiene una forma como de corazón en la parte de arriba y una gran cremallera. Por cierto, elegí una cremallera normal para ropa...ERROR! Para la siguiente tengo que elegir una ancha de plástico por ejemplo, para que el uso séa más cómodo. 

Las telas que he utilizado son las siguientes, para el exterior una tira de polipiel roja y tela de Ikea (aqui) y en el interior tengo la tela que me sobro del CC de Sonia (La Pequeña Aprendiz) y la tela de color rojo es de un cojín venido a menos (reciclaje señoras!).


Picture property of Masustak Eguzkitan.

 En el interior, a un lado, tiene dos bolsillos para movil u objeto equivalente de ese tipo...ja, ja, ja! Y en el otro lado tiene un gran bolsillo compartimentado en tres, con una goma elástica. Este bolsillo es super práctico, me encanta!


Picture property of Masustak Eguzkitan.



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Todas las costuras están rematadas con bies rojo, el cuál me dio algún problemilla debajo de la máquina, porque me quedo del calibre tipo choricillo...vamos que bastante grueso y no pasaba por la máquina, algún día me voy a cargar el eje de la máquina, seguro! 

El único cambio que le hecho al patrón original, ha sido el asa, que en la mía es más larga.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Pues nada más, espero que os haya gustado mi bolso, yo ya estoy pensando en hacerme uno en colores más neutros para utilizarlo en invierno, porque la verdad es que es muy cómodo y tiene mogollón de sitio para todos los "porsiacaso" que llevamos las chicas. ¿Qué os parece el conjunto con mi vestidito de lunares


Picture property of Masustak Eguzkitan.


¡Un besazo para todas vosotras y que tengáis una buena semana!


2013/05/26

Me-Made-May´13: fourth week.


Eta laugarren astea amaitu da! Eguraldi fresko honek neguan egin ditudan erropak jazteko aukera eman dit eta egia esan horrek erronka erreztu du. Aurtengo MMM¨13arekin asko disfrutatzen ari naiz.


The fourth week is over! The cold and fresh spring, brings me the possibility to wear many winter clothes, so the challenge is being easy. I´m enjoying this year MMM´13.



2013/05/20 (picture from Masustak Eguzkitan)

Coat pattern: Unique jacket by Paco Peralta.


2013/05/22 (picture from Masustak Eguzkitan)


Sweater pattern: Hot Cocoa Sweater.


2013/05/23 (picture from Masustak Eguzkitan)

Skirt pattern: Meringue skirt.


2013/05/25 (picture from Masustak Eguzkitan)

Top pattern: Minna blouse with many alterations.


2013/05/26 (picture from Masustak Eguzkitan)

Hoodie´s pattern: Ene.


Eta azkenean eguzkia!!!!!!!! Ze ondo :-) Domeka ederra egin du eta Zegama-Aizkorri karrera ikustera joan gara, giro ederra izan dugu eta lasterkariak gogor aritu dira, a ze meritua daukaten!

And finally, a sunny day!!!!!!!! Love it :-) To enjoy this marvelous sunday, we went to the Zegama-Aizkorri race, not to participate, we have gone to encourage participants. All the participants have suffered and have done a very good job in this race, which runs through the mountains during 42 km.




2013/05/22

Hot cocoa sweater in brown&blue


 
Picture from Masustak Eguzkitan.


Kaixo! Zer moduz astea? Hemen xirimiria jotafuego dabilela esan daiteke...argazkiak etxean atera ditut azkenean, ez dago batere giro goxoa modelo lanetan ibilteko! Gaurkoan Dixieren patroi batetik egin dudan jertsea erakutsiko dizuet. Dixiek patroiak egiten dituen jostun blogerra da, batzuk saldu egiten ditut eta beste batzuk dohainik ematen dizkigu, ez baduzue ezagutzen bere blogetik pasatu zaitezte oso sarrera interesgarriak idazten ditu eta!

¡Hola! ¿Qué tal va la semana? Por aqui el "xirimiri" esta a tope...no sé si ponerme la chaqueta o el bañador...¡menuda calada! Al final he tenido que sacar las fotos en casa, vaya mierda! Pero bueno vamos con lo importante, os voy a enseñar la última cosa que ha salido de mi máquina de coser, que es de un patrón de Dixie. Dixie es una costurera bloggera que hace patrones y los vende además de tener unos cuantos de ellos gratis, si no la conocéis ya estáis tardando en pasaros por su blog, porque escribe unos post muy chulos. 

Hello! How's the week? Here the "xirimiri", a very typical light rain, doesn´t want to leave us...In the end I had to take the pictures at home, that sucks! Today I'll show you the last thing from my sewing corner, which is a sweater. The pattern is from Dixie, a seamstress blogger who makes and sells patterns in addition to a few of them free, if you do not know her blog you have to check it, she writes very cool posts.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Hot Cocoa Sweater patroia erabili dut, dohainekoa, eta ehunari buruz ideiaren bat? Ez al zaizue ezaguna egiten? Nire Amaren jantzia egiteko erabili nuen ehuna da (hemen), zati bat soberan izan nuenez gorde egin nuen. Patroia neurri bakarrekoa zen eta beharbada txiki geratuko zitzaidala pentsatu eta handitu egin nuen, pasatu egin nintzelakoa daukat...nota mentala: muslina egin, patroiari neurria aldatzen badiot. Baina egian esan apur bat handia geratu arren, asko gustatzen zait egiten duen efektua, udako jertse eroso eta freskoa geratu zait.

Aurrekaldea atzekaldea baino laburragoa dauka, oso modan dagoen efektua da.

El patrón que he utilizado es el Hot Cocoa Sweater y es gratis. Por cierto, ¿os suena la tela? Es la misma que utilice para el vestido de mi madre (aqui), me quedo un cachito de sobra y lo guarde. Dixie ha hecho una única talla en este patrón, por eso pensé que tendría que agrandarlo un poco...y me pase!...nota mental: hacer una muselina si vas a cambiar el patrón. Aunque ha quedado grande me mola ;-) ese rollo veraniego que se te cae el jersecito por el hombro me gusta, fresco y cómodo a la vez.

La parte de delante es más corta que la de atrás, un efecto que se ve en muchas prendas ultimamente.

The pattern is the Hot Cocoa Sweater and it's free. By the way, have you known the fabric? It´s the same I chose to sew my mother´s dress (here), I had leftover fabric, so I kept it in my stash. Dixie has made pattern one size, so I thought I would have to enlarge it a bit ... and it´s too big!... Mental note: make a muslin if you change the pattern. Although  it is too big ;-) I love it, it is a cool summery garment and comfortable at the same time.

The front piece is shorter than the back, it is an effect that appears in many garments.

Picture from Masustak Eguzkitan.

Akaberak egiteko ehun berdina erabili dut eta biesa bailitzan bezala josi dut. Barnekaldea egiteko overlockerra erabili nuen eta ia amaituta neukanean...zast!!!!! Orratza puskatu zitzaidan... Ba al dakizue overlockerrarentzako orratzak non erosi? Hau da online dendaren bat ezagutzen duzue?

Aurreko piezan, erdialdean beste pieza bat josi behar izan nion, nik nahi nuen zabalera izan zezan, ehuna soberan izan arren zatitxoak baino ez ziren eta bata bestearekin josi behar izan nituen. Ehuna aldrebes jarri dut, konturatu zarete? Eta biesetan ere aldrebes jarri dut.

Para puños y escote he utilizado la misma tela. Y por dentro todo esta terminado con la overlocker. Cuando tenía todo cosido y estaba rematando el bajo...zass!!!! Se me rompe una aguja de la overlocker....¿Sabéis de alguna tienda online donde vendan agujas para este tipo de máquinas?

Si os habéis fijado bien en mi jersey habréis notado que en la parte central tengo una tira cosida. Eso es porque no me llegaba la tela para el ancho que quería, así que le puse otro cacho de tela que andaba por allí. Pero en vez de ponerlo igual lo puse por el otro lado, igual que en puños y escote que la tela esta del revés.

I have sewn the same fabric in cuffs and neckline. And inside, everything is finished with the overlocker. When it was all stitched and I was sewing the hemline ... One needle broke.... shit! Do you know any online store that sells needles for these machines?

If you noticed, my sweater has a strip in the middle. That's because I had not enough fabric to cut the front piece, so I had to cut three pieces, and then I sewed all together. But instead of putting the right side of the fabric I turned it and now the fabric stripe is in contrast, you can see that the bias binding and the front piece are sewn with the wrong side up.


Picture from Masustak Eguzkitan.

Poor needle...(Picture from Masustak Eguzkitan).


Dixieren patroia asko gustatu zait eta berriz ere erabiliko dudala uste dut, baina hurrengoan txikiagoa egingo dut ;-) Sudadera tela berdea daukat nire biltokian eta beharbada honelako jertsea egitea pentsatzen ari naiz...baina hori beste egun batean kontatuko dizuet! Ah eta lasai, mini-maiderrak laster bueltatuko dira eta!!

Musu handi bat guztiontzat eta hurrengorarte!!!

Me ha gustado mucho el patrón de Dixie y ya estoy pensando en hacerme otra versión pero en más pequeña claro ;-) Tengo una tela de sudadera verde en mi alijo, que tal vez me la utilizaré para mi siguiente jersecito....pero esto os lo contaré otro día! Y por cierto, tranquilas, que las mini-maider están al caer!!

Un besazo para todas vosotras y hasta la siguiente!!!

I really liked Dixie´s pattern and I'm thinking about getting another smaller version ;-) I have a green sweatshirt fabric in my stash that maybe I will use it for my next Hot Cocoa Sweater.... but this, I'll tell you another day! And by the way, quiet, mini-maider will be again soon!
 

A big kiss to all of you and have a nice week!!!