2015/06/24

summer, sea and a quick top


Zerbait josteko denbora izan dut! Kar, kar, kar! Ez pentsa...asko kostatu zait zerbait jostea. Bi ume txikirekin, 24 ordu geratu gabe egon behar zara, hori dela eta josketak oooooooooso errazak izan behar dira, bestela ez nuke inoiz amaituko. Argazkiak Lekeition atera ditut, egun zoragarria izan genuen, eguzkitsua eta ipar haizea, oso gustoko ditut horrelako egunak.

¡He tenido tiempo para coser algo! ¡Ja, ja, ja! No te creas me ha costado lo mio...con dos niños pequeños te pasas las 24 horas de guardia. Por eso las costuras que elijo son super fáciles y rápidas, sino nunca las acabaría. Las fotos las sacamos en Lekeitio, tuvimos un día maravilloso, sol y viento norte, me encantan ese tipo de días.

I've had time to sew something! Ha, ha, ha! I can´t believe it ... With two babies, I spend 24 hours busy, so I have chosen a super easy and quick project. We took the pics in Lekeitio, we had a wonderful day, sunny with north wind, I love that kind of days.



Nire jostun bizitzari tartetxoa egiteko République Du Chiffon patroi etxearen, top erraz hau aukeratu nuen, Blouse Marthe deitzen dena. Egia esan josteko super erraza da! Barrutik josketa frantsezarekin amaitu nahi nuen, baina overlockerra erabiliz askoz azkarrago egiten denez, horrela egin dut. 

Para hacerle un pequeño sitio a mi vida costurera, elegí un patrón de République Du Chiffon un top muy fácil llamado Blouse Marthe. Muy pero que muy fácil de coser. Mi idea era hacerle costuras francesas pero con la remalladora se termina en un pis pas así que opté por lo segundo.

To make a small place to my seamstress life, I chose an easy top called Blouse Marthe from République Du Chiffon . Very, very easy to sew. My idea was to make French seams inside, but using a serger I ended quicker so I opted for the second option.


Alkandora mahuka luzekoa da baina ehun gutxi neukanez mahukak laburtu egin nizkion. Udarako era horretara askoz hobeto dagoela uste dut. Patroi neurria, nire gustorako handiegia da, hori dela eta bi neurritan bazaudete txikiena aukeratu. Bestalde azalpenak nahiko urriak dira, hasiberrientzat gomendatzen den patroia izan arren, patroiaren akabera batzuk egiteko azalpenak ez dira argibideetan aurkitzen.

El modelo es de manga larga, pero la tela elegida era bastante escasa y no me llegaba así que se quedo con mangas cortas. Al final creo que ha sido mejor así, porque para verano lo veo mucho mejor. Para mi gusto el patrón talla grande, si estáis entre dos tallas elegir la más pequeña, ese es mi consejo. Por otro lado, las instrucciones son casi inexistentes para algunos pasos, aunque es un patrón para principiantes, tendréis que buscar información fuera del patrón para terminarlo.

The pattern is a long-sleeved blouse but my fabric was pretty short and I had not enough so I made it with short sleeves. In the end, I think it was better in that way, more summery. For my taste, the pattern sizes are too big, if you are between two sizes choose the smallest, that's my advice. In addition, the instructions are almost nonexistent for some steps, although it is a pattern for beginners, you need to find for information outside of the pattern instructions to finish the blouse.



Alkandora oso erosoa da, umeekin aurera eta atzera ibiltzeko gomendagarria. Gainera aukeratu dudan lino zoragarri honetan, alkandora freskoa geratu zait, hori bai...beti tximurtuta dagoen oihala da.

Me ha quedado una blusa super cómoda, recomendable para andar de un lado a otro con los niños. Además este precioso lino es super fresco, eso si...todo el rato está arrugado.
  
I have a super comfy blouse, recommended to walk from one side to another with my babies. Besides, this precious linen fabric is super cool for the summer, but it has one problem... all the while it is wrinkled.



Zer moduz zuen udako josketak? Nireak bezain sinple eta azkarrak dira? Musu handi bat irakurle maitea!

¿Qué tal van vuestras costuras veraniegas? ¿Son tan rápidas como las mías? ¡Un besazo a todas!

How about your summer projects? Are they as fast as mine? A big kiss to all!






2015/06/12

MMM´15

Kaixooooo!!! Zer moduz zaudete? Geu oso ondo :-) gure txikitxoak gero eta handiagoak daude!!!

Urtero parte hartu dut Zoek antolatzen duen Me Made May erronkan eta aurten txikitxoak izanda nire partaidetza oso mugatua izango zela argi neukan. Pena izugarria eman dit jostun ikaragarri onen konjuntoak ezin ikustea, Flickrren gauza oso interesgarriak jartzen dituzte maiatzean zehar. Gainera nire gorputza aldatu egin da eta gauza asko arraro geratzen zaizkit, hori dela eta nire armairua ere nahiko mugatua daukat. Hala ere nik egindako gauza ugari ditudanez eta jositako asko jakak direnez, bueltatxo bat ematera urtetzen ginen bakoitzean mobilarekin argazkia ateratzen nuen eta kitto! Ba beno ia nire argazki eta outfitekin disfrutatzen duzuen, hurrengoan nik jositako zerbait erakutsiko dizuet, zerbait labean sartua daukat eta kar, kar, kar!


¡¡¡Holaaaaa!!! ¿Qué tal estáis? Nosotros muy bien :-) ¡¡¡los pequeñines cada vez están más grandes!!!

Todos los años he participado en el reto Me Made May lanzado por Zoe. Este año sabía que mi participación no podía ser muy activa con los niños por aqui, y la verdad es que me ha dado mucha pena. Todos los años disfrutaba mucho viendo los blogs y las fotos en Flickr, hay mucho talento en este mundo costuril ;-) Aparte de esto mi cuerpo ha cambiado y muchas prendas las noto raras cuando me las pongo, así que mi armario esta bastante limitado. Aún así, como he cosido un montón de chaquetas y algunas cosas me quedan bien, cada vez que salía a pasear y podía sacarme fotos con el movil, me sacaba una foto y punto! Pues eso, a ver si disfrutais de mis conjuntos y tranquilas que pronto enseñaré algo cosido por mi que lleva meses en el horno ¡ja, ja, ja!


Hi there !!! How are you? We are very well :-) babies are increasingly large !!!

Every year I participated in the challenge launched by Zoe, Me Made May . This year I knew that my participation would not be very active with the kids around here, and really has given me a lot of grief. Every year, I have enjoyed very much seeing the blogs and pics on Flickr, there is much talent in this sewing world ;-) Apart from this, my body has changed and I don´t love then when I wearing them, so my closet is pretty limited. Still, as I have sewn a lot of jackets and some things fit me well, during may every time I went for a walk and get me photos with the phone. I hope you are going to enjoy my outfits and calm, I will soon show you something sewn by me, that has spent months in the sewing oven ha, ha, ha!


My moss green Minoru jacket.



Itsasoa bezain urdina dress.

Yellow Ninot jacket.

My golden bomber

Hot cocoa sweater in lime green.

Cotton madras Laurel dress.

My moss green Minoru jacket and Green Plantain t-shirt.

Yellow Ninot jacket and Mathilde blouse.


Yellow Ninot jacket.

My moss green Minoru jacket and Morea blouse.

Por amor a la costura Sweatshirt.

Green wrap skirt.

My golden bomber and Backpack by Pandielleando.

Love is in the air! dress

Ondorio erraz eta azkarra atera dut...gauza erosoak behar ditut, kar, kar, kar! Hori bai...josteko denborarik ez dudala izango uste dut...erosten baditut parkatuko didazue ezta? Kar, kar, kar! Musu handi bat eta hurrengorarte!!

He sacado una conclusión fácil y rápida...necesito cosas cómodas ja, ja, ja! Eso si...no sé si las voy a poder coser, me perdonaréis si las compro verdad? Ja, ja, ja! Un besazo y hasta la siguiente!

I've taken a quick and easy conclusion ... I need comfortable stuff, ha, ha, ha! But ... I do not know if I'll have time to sew, you will forgive me if I buy them? Ha, ha, ha! A big kiss and until the next post!







2015/04/13

*kuku

Kukuaren garaia da, kukurik entzun duzue? Kuku bat egitera natorkizue...

Es la época del cuco, ¿lo habéis oido? Vengo haceros una visita corta como las del cuco...

It is spring, the time of the cuckoo, do you have heard a cuckoo in the mountain? I come to make you a short visit as a cuckoo ... 

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Hementxe gaude, iada familia bat gara :-) Egunen joan etorria ikaratzekoa da, bata bestearen ostean doaz ia konturatu gabe. Ederto jaio ziren gure bi laztanak, aste batzuk lehenago baina osasunez indartsu!

Ya somos una familia :-) El ir y venir de los días es de asustarse, se escapan sin darme cuenta. Nuestros dos tesoros nacieron unas semanas antes pero ¡llenos de energía!

We are now a family :-) The coming and going of the days scare me, they run away without noticing. Our two treasures were born a few weeks before we hoped but they were born full of energy!

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Imaginatuko duzuen bezala ez daukat denborarik ezertarako, ezta josteko ezta zuen blogak kuxkuxeatzeko. Baina beno noizbehinka abenturaren bat kontatuko dizuet.

Como os imaginaréis no tengo tiempo para nada, ni para coser ni para parme a leer vuestros blogs. Pero bueno de vez en cuando os contaré alguna aventura.

As you imagine I have no time for anything or to sew or to read your blogs. But I occasionally will tell you some adventure, sure!

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Musu handi bat irakurle maiteak eta laister arte!

¡Un besazo a todas mis queridas lectoras y hasta pronto!

A big kiss for all of my readers, see you soon!




2015/02/14

Por amor a la costura



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Kaixo! Gaur maitasunaren eguna izanda, josketarekiko nire maitasuna aldarrikatuko dut, jostun talde ikaragarri baten alboan, kar, kar, kar! Sarrera hau, orain dela hilabete prestatu nuen, nire Kinder sorpresak esplotatu gabe zenbat iraungo zuen ez nekienez, badaezpada aurreratu eta dena prest utzi nuen.

¡Hola! Aqui estoy en San Valentin, gritando a todo pulmón mi amor a la costura y a un grupo de costureras irrepetibles, ¡ja, ja, ja! Esta entrada la preparé hace un més porque con mi avanzado estado de Kinder sorpresa apunto de explotar, no sabía si podría escribir algo por estas fechas. 

Hi there! Today´s San Valentin, and I am screaming loud my love for sewing and my love for a group of unrepeatable seamstresses! This entry was prepared one month ago, because in my advanced state, I can explode anytime and I didn´t know if I could write something for these dates.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Jostun talde hau, Patronpediaren ostean daudenak, Sevillan geratu ziren elkar ezagutzeko eta noski, nik ezin izan nuen joan. Oihal zati bat bidaliko zidatela komentatu zidaten eta beharbada ez zitzaidala gustatuko...paketea zabaldu nuenean, oso gustoko izan nuen! Orain modan dauden ehunak gogoratu zizkidan, vintage ikutuarekin eta urre kolorekoa gainera. Hasieran zati hain txikiarekin ez nekien zer egin...0,5metro ez da asko nire triparentzat! Kar, kar, kar! Baina sudadera baten aurrekaldean ederto geratuko zela pentsatu nuen.

Cuando estas costureras maravillosas, todas ellas cabezas pensantes de Patronpedia, quedaron en Sevilla y yo no pude ir por motivos evidentes, me dijeron que me mandarían una tela, que podía ser que no me gustará...cuando abrí el paquete, ¡me encanto! Me pareció una tela de esas que están ahora muy de moda, toque antiguo y con dorado. Al principio no sabía como envolverme en un cachito tan pequeño...0,5m no es mucho para mi tripa! ja, ja, ja! Pero de repente se me ocurrio que lo podía usar para el delantero de una sudadera.

When these wonderful seamstresses were in Sevilla and I couldn´t go for obvious reasons, they told me that they would send me a piece of fabric that maybe I didn´t like... when I opened the package, I loved it! I thought it was a fabric of those who are now very fashionable, vintage fabric and with a touch of golden. At first, I did not know how to wrap my belly in such a small piece of fabric... 0.5m is not much! Ha, ha, ha! But suddenly, I thought that I could use for the front of a sweatshirt.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


La Pantiganan, sudadera beltza erosi nuen, negukoa eta eskumuturretarakoa, eta urre kolorekoarekin elkartu nituen. Zer iruditzen zaizue? Nik dagoeneko piloa jantzi dut, oso gustoko dut :-) 

Compré sudadera y puño negro en La Pantigana y lo combiné con mi tela dorada. ¿Qué os parece? Yo me la he puesto un montón, me gusta mucho :-)

I bought black sweatshirt in the Pantigana online shop and I combined it with my golden fabric. What do you think? I wear it a lot, I like it a lot :-)

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Aldaketak egin dizkiodan Ottobreko patroi bat da. 2011ko neguko zenbakia da eta behekaldean jarri dudan argazkian, zenbaki hortako modelo denak ikusi ditzakezuez, nirea borobil gorriarekin azaltzen dena da. Aurrekaldea baino ez diot modifikatu, hazi ta hazi dagoen nire tripa problemarik gabe sar zedin haurdunaldian zehar eta erditu ta gero ondo gera zedin nahi nuen. Borobildutako bi pieza simetriko ebaki nituen eta bata bestearen gainean josi nituen. Akabera guztiak eskumuturreko ehunarekin daude eta dena overlockerrarekin ondo josia, denbora askoan zehar jantzi nahi dut eta!

Es un patrón de la Ottobre pero modificado. Es del número de invierno de 2011, en la imagen de abajo tenéis todos los croquis de este número y el redondel esta en mi patrón. Lo que modifiqué fue el frontal, quería que mi barriga pudiera crecer dentro de la sudadera sin molestar y además que después de dar a luz me quedará bien. Así que corte dos piezas onduladas simétricas, que se cosen una encima de otra y las terminé con tela de puño como en cualquier bajo de sudadera. Todo está acabado con la remalladora, porque la quiero usar durante mucho tiempo!

It is a pattern from Ottobre but with modifications. It is the issue of winter 2011, in the image below you have all the sketches from this number and the my pattern is with a red mark. I modified front piece, my belly has to grow inside the sweatshirt without disturbing me and also after the birth I want to use the sweater. So I designed a curve in this piece and cut two symmetrical parts. Inside everything is finished with the serger, because I want to use it for a long time!



Patroiaren beste pieza guztiak ez nituen aldatu. Raglan mahukadun erropak oso gustoko ditut, errez josten dira eta gorputzera oso ondo egokitzen dira.

Lo demás lo dejé tal cual. Las sudaderas de manga raglan me encantan, son fáciles de coser y sientan muy pero que muy bien.

The rest was left unchanged. I love raglan sleeve sweatshirt, they are easy to sew and I feel very, very good in it.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Erronkaren lehen zatia gustatu zaizue?

Pues esta es la primera parte del reto, ¿os ha gustado? 

This is the first part of this challenge, do you like my proposal?


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta orain soberakinekin josi nuena...ba bai, azkenean oihala soberan kar, kar, kar! Soberan neukanarekin eta gordeta neuzkan bakero batzuk birziklatuz, koloreak oso ondo konbinatzen zuen, poltsatxo txiki bat josi nuen.

Y ahora lo que hice con los sobrantes...porque si, resulta que al final me sobró tela ¡ja, ja, ja! Con lo que me sobró y con unos pantalones que tenía guardados, que por cierto el tono le iba super bien, cosí este pequeño bolsito bandolera.

And now what I did with the leftover fabric pieces... because finally it was enough to sew two different projects! This golden fabric matched very well with a couple of old trousers I had saved, so I sewed this bucket bag.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bertikalean doan zatia txikiegi ebaki nuen...eta beste zati bat josi behar izan nionez, piquilloarekin ezkutatu nuen josketa puntu hau. Sekretutxo bat jakin nahi duzue? Piquilloa josi dudan lehenengo aldia izan da, kar, kar, kar!

Me equivoque en la medida del trozo de tela vertical...y no quería que se viera la junta, así que le puse piquillo. ¿Os cuento un secreto? ¡Es la primera vez que coso piquillo! ja, ja, ja!



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Barrukaldeko sakela, bakeroaren atzekaldeko sakela da.

Por dentro tiene como bolsillo interior, el bolsillo trasero del vaquero.

Inside has a pocket, the back pocket of my old jeans.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta hemen nago kar, kar, kar! Nire tripatzarrarekin eta poltsatxoa daukadala :-)

Y aqui estoy yo, je, je, je! Con mi barrigon y el bolsito :-)

And here I am with my big belly and the little bucket bag :-)


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eskerrikasko nire jostun kuttunenei, beti izaten direlako bertan josketan inguruko zalantza bat badaukat edo edozer gauza behar badut. Musu bana bakoitzarentzako. Muaaaaa!!!!!

Muchas gracias a esas costureras, que siempre están ahí para cualquier duda de tipo costuril o de tipo lo que sea je, je, je! Un besazo a cada una de ellas. Muack!!!!!!

Thank you very much to those seamstresses, who are always there for any sewing doubt I have or whatever I need! A big kiss for you!!!! Muack !!!!!!





Día 4: Onlylola/ Coser, Cosir Sewing (20/02/2015)
Día 5: Mi Martina/ Ma,me,mi,mo (23/02/2015)
Día 7:Cosiendo y Aprendiendo / Tess Soap (27/02/2015)
Día 8: Solo Sewing/ Tres Pompones(02/03/2015)
Día 9: RECOPILATORIO (04/03/2015)






2015/02/05

...waiting...


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Ba bai esperoan nago...eguna noiz helduko den eta zelakoa izango den pentsatzen dut... gainera eguraldiak, etxean geratzera gonbidatzen duenez gauzatxoren batzuk josi ditut. Elurra mara-mara dabil kanpoan eta barruan epel-epel gaude.

Pues si, estoy a la espera...pensando en cuando llegará el día y como será...además el tiempo que nos esta haciendo invita a quedarte en casa y coser alguna cosita. Desde la ventana veo caer los copos de nieve, nosotros nos quedamos dentro, calentitos.

Waiting, I am waiting...thinking about my babies and how to be the day I will meet them...the cold weather invite me to stay at home and sewing something. From my window I can see the snow, we are warm inside the home.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Gauzatxo errez bat josi dut, kotxeko jarlekuentzako mantatxoa, beharbada eguraldi hotz honek bultzatuta edo.

He cosido una cosa facilita, unas mantitas para los asientos del coche, tal vez todo ha sido derivado del frio que hace fuera de casa.

I have sewn an easy accesory for them, blanket for the car seat.



Pinteresten tutorial hau aurkitu nuen eta jostera animatu nintzen.

Vi este tutorial en pinterest y me lancé.

I saw this tutorial in pinterest.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Josteko oso errazak dira! Alde batetik polar ehun epeltxoa jarri diet eta beste aldetik txakurtxo polit hauen ehun ederra.

Son muy fáciles de coser. Por una parte le he puesto una tela polar calentita y por el otro lado esta tela perruna tan preciosa.

They are very easy to sew. One face is polar fleece and the other this cute dogs pattern cotton.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Amaitu baino lehen, jostun ikaragarri batek hasi duen abentura kontatu nahi dizuet. Jostun hori Wendy da, belgikarra da baina Santanderren bizi da eta pare bat alditan batu gara gure afizio honi esker. Wendyk online denda bat jarri du martxan.

Antes de terminar, os quiero contar la aventura que ha empezado una costurera increible. Esa costurera es Wendy, una belga que vive en Santander, a la cual he tenido el placer de conocer gracias a nuestra afición. Wendy ha abierto una tienda online.

Before finishing, I want to tell you about a new adventure that begins a seamstress. She is Wendy, a belgium girl who lives in Santander and I met because of our hobby, she has opened an online shop.


http://www.cosercosas.es/


Coser cosas deitzen da eta ehun ederrak ditu, pasatu zaitezte, kuxkuxeatu eta erosi noski! Zorte on abentura berri honetan Wendy!!!!!!

Se llama Coser Cosas y tiene telas preciosas, tenéis que pasaros, cotillear y comprar! Mucha suerte con esta nueva aventura Wendy!!!!!!


The shop is Coser Cosas, she has super cute fabrics, you have to visit the shop and buy something! Good luck  with this new adventure Wendy!!!!! 

 

2015/01/19

Nire txikitxoak...


Picture property of Masustak Eguzkitan.


33 asteko nago eta nire txikitxoak ezagutzeko gogoa, gero eta handiago da. Azken aldian gutxi josten dut, baina beraientzako gauzaren batzuk josi ditut, nola ez!

Estoy de 33 semanas y cada vez tengo más ganas de conocer a mis niños. Ultimamente coso muy poco, pero tenía que coser algo para ellos.

I am 33 weeks and I have more and more desire to meet my children. Lately I sew very little, but I had to sew something for them.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Benetan arraroa da, niretzako hainbeste gauza josi ostean, hain erropa txikitxoak jostea. Ehun oso gutxi behar duzu eta piezak benetan txikiak dira. Jositakoa esku artean duzunean, irriparretxo batek bereganatzen zaitu.

Se me ha hecho muy raro coser prendas tan pequeñitas, después de coser tantas cosas para mi. Se necesita muy poca tela y las piezas son super pequeñas. Cuando acabas y coges la prenda entre tus manos, la sonrisita que se te escapa es inevitable.

It was very rare to sew so tiny sewing garments, after sewing so much to me. It takes very little fabric and the pieces are super small. When I had finished and I took the garment in my hands, a smile appeared in my face, this is inevitable.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Sudaderatxo polit hauek josteko, etxetik bueltaka neukan lima kolorezko sudadera lodi hori erabili dut eta ertzetarako, soineko desberdinetatik soberan nituen zatitxoak (hemen, hemen, hemen).

Para coser estas preciosas sudaderitas, he utilizado telas que estaban dando vueltas por casa. Una sudadera de invierno color lima y telas de algodón sobrantes de otros proyectos (aqui, aqui, aqui).

To sew these precious tiny sweatshirts, I used leftover fabrics that were hanging around home. A lime-colored winter sweatshirt and cotton fabrics from other projects (here, here, here).

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Patroia hemen erosi dut eta lotzerako orduan aldaketaren bat egin diot, nik snapak erabili ditut oso erosoak iruditzen zaizkidalako umeen erropetarako. Gainera, algodoizko tela ez elastikoa erabili dut, inguru guztia egiteko.

El patrón lo he comprado aqui y he modificado algunas cosas como la forma de cerrarlo. Yo le he puesto snaps, me parecen super cómodos para la ropa de niños. Además, la tela de algodón que he utilizado en todo el contorno, no es elástica

I bought the pattern, here and I've changed some things like how to close it. I put it snaps, I think that this kind of closure is super comfortable for children clothing. In addition, the cotton fabric I used like bias binding, is not elastic.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ba hemen daude nire lehenengo amatxo josketak, umetxoak sudaderatxoekin ikusteko irrikitan nago. Gustatu zaizkizue? Musu handi bat!

Aqui esta mi primera costura de madre, tengo unas ganas tremendas de verlos con estas sudaderitas tan bonitas. ¿Os han gustado? ¡Un besazo!

Here is my first sewing project for my babies, I have an overwhelming desire to see them with these cute sweatshirts. Do you like them? A big kiss!







2014/12/19

Itsasoa bezain urdina...


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Aurreko astean josi dudan Le Sac poltsoa erakutsi nizuenean, ez nizuen esan berokiaren azpian nik jositako beste gauzatxo bat neukala :-) urdin eder batekin jositako soineko dotorea...

"Tan azul como el mar..." así he titulado esta entrada. La semana pasada en la sesión de fotos del Le Sac, no os dije que debajo de mi abrigo tenía otra cosita cosida por mi :-) un vestido de un azul precioso...

"As blue as the sea ..." Last week, when I showed you my Le Sac, I didn´t tell you, under my coat I had another garment sewn by me:-) A lovely blue dress ...


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ingelesez "wrap dress" deitzen zaie horrelakoei, gurutzatuta dauden jantziak dira eta haurdunaldirako eta bularra ematen duzunerako oso aproposak dira. Benetan erosoa da soinekoa, askotan jantzi dut dagoeneko. Gainera erditu ta gerorako ere balioko didalakoan nago.

Es un vestido cruzado, muy adecuado para embarazadas y para cuando te toca dar el pecho. Son muy cómodos. Este vestido ya me lo he puesto un montonazo de veces. Además, creo que me valdrá para después del parto.

A wrap dress is very suitable for maternity and nursing, they are very comfortables. I wear a lot the blue dress and after the birth I think it will turn out a stample in my wardrobe.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta nondik atera duzu patroia? Pentsatuko duzue, kar, kar, kar! Ba Plantain bat da, aldaketa askorekin baina patroi hori erabili dut oinarri bezala. Patroi hau josten dudan laugarren aldia da (hemen, hemen eta hemen), probetxu ikaragarria atera diot dohaineko patroi honi!

¿Y de dónde has sacado el patrón? Estaréis pensando, ja, ja, ja! Pues resulta que es una Plantain, con muchos cambios pero el patrón base es ese. Es la cuarta vez que lo coso (aqui, aqui y aqui), ¡menudo provecho le he sacado a este patrón gratuito!

And where did you get the pattern? You will be thinking, ha, ha, ha! It is a Plantain, with many changes but the basic pattern is that. It is my fourth version (here, here and here), I have taken advantage of this free pattern!

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Egin dudan aldaketa nagusia, aurrekaldeko pieza aldatu eta gurutzatu ahal izateko bi pieza simetriko ebaki ditut. Zamaldeko akaberarako pieza ere zabalagoa egin dut kimono itxura hartu dezan eta noski, patroia luzatu egin dut soinekoa izan dadin.

La modificación más visible es la de la pieza delantera, que la he cambiado para crear ese cruzado y he cortado dos piezas simétricas. Las piezas de acabado del escote las he agrandado en tamaño, para que tuvieran ese aspecto de kimono y claro, he alargado las piezas delantera y trasera para hacerlo vestido.

The most visible change is the front piece, which I changed to create that crossed and I cut two symmetrical pieces. The neckline pieces are bigger than the pattern, to look like a kimono and I have lengthened the front and back pieces to turn it in a dress.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ehuna Bartzelonan erosi nuen, bertako jostunek Els Encantsera eraman nindutenean. Ai zelako ondo pasatu genuen! Pasadan astean blogosferan kuxkuxeatzen nenbilela, Aliciaren soineko hau ikusi nuen...ehun berdina da! A ze koinzidentzia! Ehuna elastikoa da, testura ederrekoa eta gainera loditxoa, perfektua egiten duen girorako.

La tela la compré en Barcelona, cuando las costureras de allí me llevaron a Els Encants. ¡Qué bien nos lo pasamos! La semana pasada estaba cotilleando en la blogosfera y ví este vestido cosido por Alicia...¡es la misma tela! ¡Vaya coincidencia! La tela es elástica, con una textura muy chula y además gordita, perfecta para la época que nos toca. 

I bought the fabric Barcelona, when local seamstresses took me to Els Encants.What fun we had! Last week I was gossiping in the blogosphere and saw this dress sewn by Alicia... It is the same fabric! What a coincidence! The fabric is knit jersey, with a very nice texture and  thick, perfect for this season.



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ze ederra Lekeitio nire atzekaldean ezta? Leku zoragarria da.

¿Qué bonito se ve Lekeito detrás mi verdad? Es un sitio maravilloso.

What a nice picture with Lekeitio behind me! It´s a wonderfull place.




Picture property of Masustak Eguzkitan.

Beno ba zer iruditu zaizue nire soineko urdin urdina? Hemen geratzen naiz Lekeitiora begira, harroka artean, olatuen soinuaz disfrutatzen. Musu handi bat!

¿Qué os ha parecido mi vestido azul? Pues nada, aqui me quedo mirando a Lekeitio entre las rocas y disfrutando del ruido de las olas. ¡Un besazo!

Do  you like my blue dress? I stand here looking at Lekeitio among the rocks and enjoying the sound of the waves. A big kiss!