2013/03/28

Mini-Maider: March

Iepa! Sarrera hau eta astelehenean egingo dudanarekin batera antolatuta dauzkat, hau da, oporretan nago! Blogan eguneraketak izan arren ni ez naiz hemendik izango, hala ere bueltan zuen blog guztiak bisitatu eta komentatuko ditut, zin dagit!

¡Hola! Esta entrada y la que veréis el lúnes las tengo programadas, y se publicarán automáticamente, estoy de vacaciones! Aunque mi blog siga actualizándose yo no estaré por aqui, pero a la vuelta os visitaré y os dejare comentarios, os lo prometo!

Hello! This entry and the following on monday are scheduled and they publish automatically, I'm on holydays! While my blog is updatingwill not be around, but when I will come back, I will visit your blog and leave you a comment, I promise!


Picture from Masustak Eguzkitan.
 
Aurreko sarreran Naiik esan zidan nire mini-maiderrak ikusi nahi zituela, honen inguruko sarrerak ikusi nahi badituzue (hemen), programatzen ditudan proiektuak aurrera eramaten jarraitzen dudala konturatuko zarete. Oraingoan martxoan eskua artean ditudan proiektuak erakutsiko dizkizuet.

En la anterior entrada Naii me comentó que echaba de menos mis mini-maider, si véis las entradas sobre mis minis (aqui), os daréis cuenta de que los proyectos que me propongo van saliendo. Esta vez os enseño lo que tengo entre manos en marzo.


In my previous post, Naii commented that she missed my mini-maiders, you can see the posts about my mini maiders here, and you will realize that the projects I have proposed, are coming out. This time I show you what is in my sewing table.

Transforming the Burda 03/13 mod.119


 Lehenengo ta behin martxoko Burda Challengea erakutsiko dizuet. Hilabete hontako aldizkarian kapa bat azaltzen da (Burda 03/2013 mod.119), gustokoa nuen arren, zerbaitek ez zidan guztiz konbentzitzen, modeloak zerbait aldrebestua zeukan eta horrek arraroa bilakatzen zuen. Hori dela eta  patroia nire erara aldatzea pentsatu nuen eta emaitza marrazkiaren ebaluatzea (goian dagoen argazkian ikusi daitezke aldaketak).

Gorputza txorixo baten antzera lotzen zuen kordela kendu egin nion. Kaputxaren azkenengo piezatxoa ere fuera! Arrantzeleek eramaten duten ziren itxura ematen zion pieza horrek. Bestalde kapa neurriz kanpokoa zela iruditu zitzaidan, handiegia, hori dela eta neurri txikiena kopiatu nuen 34-36. Behekalde zuzena ez zitzaidan batere gustatzen hori dela eta kurbatu egin nuen. Belkroak itxura kutrea ematen ziola uste dut hori dela eta nireak botoi metalikoak izango ditu askozaz eleganteagoak ;-) Eta azkenik forroa jarriko diot, Euskal Herriko udaberrirako egokiago delakoan nago.

Primero os enseñaré el proyecto elegido para el Burda Challenge de este mes, es una capa. La capa que nos proponían los del Burda me gustaba (Burda 03/2013 mod.119), pero algo chirriaba o no me cuadraba en el modelo...algo hacía que este patrón fuera "raruno" sabéis de que hablo,¿verdad? Así que pensé en cambiar el patrón a mi bola y a ver que pasaba (en la imagen de arriba se puede ver los cambios que fui haciendo).

Lo primero fue, quitar la cuerda esa, que según los del Burda hacia que la capa se ajustara al cuerpo...más que ajustar diría apretar a lo chorizo cantimpalo. Por otro lado le quite la pieza a la capucha...era demasiado! Parecía el mítico petacho de las prendas de los pescadores! Por otro lado, me dio la sensación que era una prenda de tallaje super grande, así que copié el patrón 34-36. El bajo no me molaba en plan recto, así que lo hice curvado. En vede ponerle velcro he optado por botones metálicos, en mi opinión mucho más elegante y fino :-) Y por último me pareció que la loneta sin forro era poco para utilizarla en la primavera de Euskal Herria, así que le voy a poner forro.

 First of all, March Burda Challenge. Burda proposed us a cape (Burda 03/2013 mod.119) that in fact I liked, but something squeaked or not went well in the pattern ... something made ​​this pattern ugly. So I had to modify the pattern, see what happened (in the picture above you can see the changes I was making).

The first was, remove the rope that, according to the Burda  explanations, the rope fits the body ... more than adjust, I have to say that the rope tightened you like a sausage. In addition I removed the piece in the hood ...was too! It seemed a fishermen hoodie with that piece! On the other hand, I thought that it was a super big garment, so I copied the smallest size 34-36. I did not like the hemline, so I curved it. I chose metallic buttons, in my opinion more elegant :-) And finally I am going to sew lining in the cape, because the cotton canvas was not warm enough for the Basque Country´s spring.
 

Now, it is a different cape!
Zer iruditzen zaizue? Ni oso pozik nago!!! Sarrera hau argitaratzen denerako, nire kapa amaitua izango da eta seguenik jantzita eramango dut ;-) ze orain arte josi dudana oso profesionala geratzen hari zait eta oporretara eramango dudala uste dut.

Eta azkenengo mini-maiderra Colette patroi batekin jantzi dut, Colettek argitaratu duen azkenengo patroiarekin: Laurel. Ezagutzen duzue? Nik ikusi nuen momentuan, patroiaz guztiz maitemindu nintzen eta PDF bertsioa erosi nuen, noski erronkan ere parte hartuko dut (hemen). Erabilpen anitzeko patroia da, era askotara makeatu daitekeena, nik hiru bertsio desberdin pentsatuak ditut! Gainera ehun eder bat gordea daukat patroi honen jantziaren bertsioa josteko, baina hori apirilean izango da. Gaurko sarreran, josiko dudan lehenengo bertsioaren mini-maiderra erakutsiko dizuet, gainera era honetara patroiaren neurria testeatzeko balioko dit. Patroiaren laugarren bertsioa egingo dut, alkandora oso erraza kremallera gabe, baina ikutu desberdina izan dezan "ruffles batzuk josiko dizkiot zamaldean eta mahuketan.

¿Qué os parece la capa por ahora? Yo estoy super contenta!!! Para cuando esta entrada esté publicada, seguro que mi capa esta terminada y la tengo puesta ;-) porque lo que he cosido hasta ahora tiene muy buena pinta y tengo pensado llevármela de vacaciones. Estoy muy contenta con el resultado.

Y la última mini-maider de marzo es de un patrón de Colette, o mejor dicho el último: Laurel. ¿Lo habéis visto? Yo no me pude resistir y compré la versión PDF, y claro me voy a presentar al concurso que han organizado(aqui). Me encanta este patrón, es muy versátil, ya tengo en mente unas tres versiones! Una será con una tela preciosa en versión vestido, pero esto será en abril. Os enseño la primera, que es la que he utilizado para testear el patrón y las tallas. Haré la versión blusa, super sencilla sin cremallera ni nada y con unos pequeños "ruffles" en las mangas y el escote.

What do you think about the cape now? I'm super happy! By the time this post is published, sure my coat is finished and I am wearing it ;-) because  I have thought about taking it on holidays. I am very happy with the result.

And the last mini-maider of March is a Colette pattern, or rather the last pattern launched by Colette: Laurel. Have you seen it? I could not resist and bought the PDF version, and of course I'm going to participate in the contest organized (here). I love this pattern, it is very versatile, and I have in mind about three versions! One will be with a gorgeous floral fabric, but this will be in April. I show you the first one, it will be the one used to test the pattern and the sizes. It will be the blouse version, super simple and without zipper, I am going to add tiny ruffles on the sleeves and the neckline.

My first Laurel.

Azkenik apirilean egingo dudan beste sewalong bati buruz hitzegin nahi dizuet, azkenengo hau Naiik antolatu du. Parte hartzera animatzen zaituet, alkondara eder bat josi behar dugu Naiiren laguntzarekin, dagoeneko 200 bat partehartzaile izango gara!

Beno ba musu handi-handi bat guztiontzat eta nire martxoko joste planak gustatu zaizkizuelakoan agurtzen naiz, oporretatik bueltatzen naizenean emaitzak erakutsiko dizkizuet ;-)

Por último deciros que también me he apuntado al sewalong organizado por Naii. Vamos a coser una preciosa tunica diseñada por Naii. Apuntaros vosotras también, aunque igual ya os habéis apuntado, porque creo que somos unas 200 participantes!

Bueno pues os mando un beso muy muy grande a todas y espero que os hayan gustado mis planes de marzo, la semana que viene a la vuelta de vaciones os enseño el resultado ;-) 

Finally I want to encourage you to participate in the sewalong hosted by Naii. We are going to sew a pretty tunic designed by Naii. We are about a 200 of participants!

A big kiss for all of you and I hope you enjoy my new projects, next week when I will come back I will show you the results!



10 comments:

  1. Bueno pero cuantos proyectos!! Ya puedes tomar fuerzas en estas vacaciones. Respecto al patrón de Burda los cambios que propones van a hacer que mejore mucho la prenda. Y de lo demás ánimo y a por todo!!

    ReplyDelete
  2. Happy holidays! :) I like the return of Mini Maider. The cape sounds lovely!

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. That's funny, I remember that capelike garment from Burda because I didn't like it much. But you looked further than the pictures and your drawing looks very promising! I am so curious about your cape now. Have a nice holiday!

    ReplyDelete
  5. seguro que queda muy bonita, a ver cuándo la vemos en vivo.....
    yo tb me he apuntado al cc de nai, y antes al de trapeando, para coser una ranita de bebé.
    felices vacaciones!!

    ReplyDelete
  6. Muy acertados Maider los cambios en la capa, cuando vi el patrón con eso arrugado me pareció rarísimo. Uff!! cuanto trabajo tienes por delante.
    FELICES VACACIONES!!!

    ABRAZOS

    ReplyDelete
  7. Qué chula va a quedar la capa!
    Te he dejado un premio en mi blog, pásate a recogerlo.

    ReplyDelete
  8. Me encantan tus mini-maiders!!!
    Besitos guapa

    ReplyDelete
  9. La capa tiene muy buena pinta!! Seguro que mejoras mucho el resultado final ;) Y por ti me acabo de apuntar al sewalong de Naii... jajaja me ha enamorado el modelo y no he podido evitarlo!! Que disfrutes mucho las vacaciones!! Un beso!!

    ReplyDelete