2015/02/14

Por amor a la costura



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Kaixo! Gaur maitasunaren eguna izanda, josketarekiko nire maitasuna aldarrikatuko dut, jostun talde ikaragarri baten alboan, kar, kar, kar! Sarrera hau, orain dela hilabete prestatu nuen, nire Kinder sorpresak esplotatu gabe zenbat iraungo zuen ez nekienez, badaezpada aurreratu eta dena prest utzi nuen.

¡Hola! Aqui estoy en San Valentin, gritando a todo pulmón mi amor a la costura y a un grupo de costureras irrepetibles, ¡ja, ja, ja! Esta entrada la preparé hace un més porque con mi avanzado estado de Kinder sorpresa apunto de explotar, no sabía si podría escribir algo por estas fechas. 

Hi there! Today´s San Valentin, and I am screaming loud my love for sewing and my love for a group of unrepeatable seamstresses! This entry was prepared one month ago, because in my advanced state, I can explode anytime and I didn´t know if I could write something for these dates.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Jostun talde hau, Patronpediaren ostean daudenak, Sevillan geratu ziren elkar ezagutzeko eta noski, nik ezin izan nuen joan. Oihal zati bat bidaliko zidatela komentatu zidaten eta beharbada ez zitzaidala gustatuko...paketea zabaldu nuenean, oso gustoko izan nuen! Orain modan dauden ehunak gogoratu zizkidan, vintage ikutuarekin eta urre kolorekoa gainera. Hasieran zati hain txikiarekin ez nekien zer egin...0,5metro ez da asko nire triparentzat! Kar, kar, kar! Baina sudadera baten aurrekaldean ederto geratuko zela pentsatu nuen.

Cuando estas costureras maravillosas, todas ellas cabezas pensantes de Patronpedia, quedaron en Sevilla y yo no pude ir por motivos evidentes, me dijeron que me mandarían una tela, que podía ser que no me gustará...cuando abrí el paquete, ¡me encanto! Me pareció una tela de esas que están ahora muy de moda, toque antiguo y con dorado. Al principio no sabía como envolverme en un cachito tan pequeño...0,5m no es mucho para mi tripa! ja, ja, ja! Pero de repente se me ocurrio que lo podía usar para el delantero de una sudadera.

When these wonderful seamstresses were in Sevilla and I couldn´t go for obvious reasons, they told me that they would send me a piece of fabric that maybe I didn´t like... when I opened the package, I loved it! I thought it was a fabric of those who are now very fashionable, vintage fabric and with a touch of golden. At first, I did not know how to wrap my belly in such a small piece of fabric... 0.5m is not much! Ha, ha, ha! But suddenly, I thought that I could use for the front of a sweatshirt.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


La Pantiganan, sudadera beltza erosi nuen, negukoa eta eskumuturretarakoa, eta urre kolorekoarekin elkartu nituen. Zer iruditzen zaizue? Nik dagoeneko piloa jantzi dut, oso gustoko dut :-) 

Compré sudadera y puño negro en La Pantigana y lo combiné con mi tela dorada. ¿Qué os parece? Yo me la he puesto un montón, me gusta mucho :-)

I bought black sweatshirt in the Pantigana online shop and I combined it with my golden fabric. What do you think? I wear it a lot, I like it a lot :-)

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Aldaketak egin dizkiodan Ottobreko patroi bat da. 2011ko neguko zenbakia da eta behekaldean jarri dudan argazkian, zenbaki hortako modelo denak ikusi ditzakezuez, nirea borobil gorriarekin azaltzen dena da. Aurrekaldea baino ez diot modifikatu, hazi ta hazi dagoen nire tripa problemarik gabe sar zedin haurdunaldian zehar eta erditu ta gero ondo gera zedin nahi nuen. Borobildutako bi pieza simetriko ebaki nituen eta bata bestearen gainean josi nituen. Akabera guztiak eskumuturreko ehunarekin daude eta dena overlockerrarekin ondo josia, denbora askoan zehar jantzi nahi dut eta!

Es un patrón de la Ottobre pero modificado. Es del número de invierno de 2011, en la imagen de abajo tenéis todos los croquis de este número y el redondel esta en mi patrón. Lo que modifiqué fue el frontal, quería que mi barriga pudiera crecer dentro de la sudadera sin molestar y además que después de dar a luz me quedará bien. Así que corte dos piezas onduladas simétricas, que se cosen una encima de otra y las terminé con tela de puño como en cualquier bajo de sudadera. Todo está acabado con la remalladora, porque la quiero usar durante mucho tiempo!

It is a pattern from Ottobre but with modifications. It is the issue of winter 2011, in the image below you have all the sketches from this number and the my pattern is with a red mark. I modified front piece, my belly has to grow inside the sweatshirt without disturbing me and also after the birth I want to use the sweater. So I designed a curve in this piece and cut two symmetrical parts. Inside everything is finished with the serger, because I want to use it for a long time!



Patroiaren beste pieza guztiak ez nituen aldatu. Raglan mahukadun erropak oso gustoko ditut, errez josten dira eta gorputzera oso ondo egokitzen dira.

Lo demás lo dejé tal cual. Las sudaderas de manga raglan me encantan, son fáciles de coser y sientan muy pero que muy bien.

The rest was left unchanged. I love raglan sleeve sweatshirt, they are easy to sew and I feel very, very good in it.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Erronkaren lehen zatia gustatu zaizue?

Pues esta es la primera parte del reto, ¿os ha gustado? 

This is the first part of this challenge, do you like my proposal?


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta orain soberakinekin josi nuena...ba bai, azkenean oihala soberan kar, kar, kar! Soberan neukanarekin eta gordeta neuzkan bakero batzuk birziklatuz, koloreak oso ondo konbinatzen zuen, poltsatxo txiki bat josi nuen.

Y ahora lo que hice con los sobrantes...porque si, resulta que al final me sobró tela ¡ja, ja, ja! Con lo que me sobró y con unos pantalones que tenía guardados, que por cierto el tono le iba super bien, cosí este pequeño bolsito bandolera.

And now what I did with the leftover fabric pieces... because finally it was enough to sew two different projects! This golden fabric matched very well with a couple of old trousers I had saved, so I sewed this bucket bag.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bertikalean doan zatia txikiegi ebaki nuen...eta beste zati bat josi behar izan nionez, piquilloarekin ezkutatu nuen josketa puntu hau. Sekretutxo bat jakin nahi duzue? Piquilloa josi dudan lehenengo aldia izan da, kar, kar, kar!

Me equivoque en la medida del trozo de tela vertical...y no quería que se viera la junta, así que le puse piquillo. ¿Os cuento un secreto? ¡Es la primera vez que coso piquillo! ja, ja, ja!



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Barrukaldeko sakela, bakeroaren atzekaldeko sakela da.

Por dentro tiene como bolsillo interior, el bolsillo trasero del vaquero.

Inside has a pocket, the back pocket of my old jeans.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta hemen nago kar, kar, kar! Nire tripatzarrarekin eta poltsatxoa daukadala :-)

Y aqui estoy yo, je, je, je! Con mi barrigon y el bolsito :-)

And here I am with my big belly and the little bucket bag :-)


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eskerrikasko nire jostun kuttunenei, beti izaten direlako bertan josketan inguruko zalantza bat badaukat edo edozer gauza behar badut. Musu bana bakoitzarentzako. Muaaaaa!!!!!

Muchas gracias a esas costureras, que siempre están ahí para cualquier duda de tipo costuril o de tipo lo que sea je, je, je! Un besazo a cada una de ellas. Muack!!!!!!

Thank you very much to those seamstresses, who are always there for any sewing doubt I have or whatever I need! A big kiss for you!!!! Muack !!!!!!





Día 4: Onlylola/ Coser, Cosir Sewing (20/02/2015)
Día 5: Mi Martina/ Ma,me,mi,mo (23/02/2015)
Día 7:Cosiendo y Aprendiendo / Tess Soap (27/02/2015)
Día 8: Solo Sewing/ Tres Pompones(02/03/2015)
Día 9: RECOPILATORIO (04/03/2015)






2015/02/05

...waiting...


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Ba bai esperoan nago...eguna noiz helduko den eta zelakoa izango den pentsatzen dut... gainera eguraldiak, etxean geratzera gonbidatzen duenez gauzatxoren batzuk josi ditut. Elurra mara-mara dabil kanpoan eta barruan epel-epel gaude.

Pues si, estoy a la espera...pensando en cuando llegará el día y como será...además el tiempo que nos esta haciendo invita a quedarte en casa y coser alguna cosita. Desde la ventana veo caer los copos de nieve, nosotros nos quedamos dentro, calentitos.

Waiting, I am waiting...thinking about my babies and how to be the day I will meet them...the cold weather invite me to stay at home and sewing something. From my window I can see the snow, we are warm inside the home.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Gauzatxo errez bat josi dut, kotxeko jarlekuentzako mantatxoa, beharbada eguraldi hotz honek bultzatuta edo.

He cosido una cosa facilita, unas mantitas para los asientos del coche, tal vez todo ha sido derivado del frio que hace fuera de casa.

I have sewn an easy accesory for them, blanket for the car seat.



Pinteresten tutorial hau aurkitu nuen eta jostera animatu nintzen.

Vi este tutorial en pinterest y me lancé.

I saw this tutorial in pinterest.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Josteko oso errazak dira! Alde batetik polar ehun epeltxoa jarri diet eta beste aldetik txakurtxo polit hauen ehun ederra.

Son muy fáciles de coser. Por una parte le he puesto una tela polar calentita y por el otro lado esta tela perruna tan preciosa.

They are very easy to sew. One face is polar fleece and the other this cute dogs pattern cotton.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Amaitu baino lehen, jostun ikaragarri batek hasi duen abentura kontatu nahi dizuet. Jostun hori Wendy da, belgikarra da baina Santanderren bizi da eta pare bat alditan batu gara gure afizio honi esker. Wendyk online denda bat jarri du martxan.

Antes de terminar, os quiero contar la aventura que ha empezado una costurera increible. Esa costurera es Wendy, una belga que vive en Santander, a la cual he tenido el placer de conocer gracias a nuestra afición. Wendy ha abierto una tienda online.

Before finishing, I want to tell you about a new adventure that begins a seamstress. She is Wendy, a belgium girl who lives in Santander and I met because of our hobby, she has opened an online shop.


http://www.cosercosas.es/


Coser cosas deitzen da eta ehun ederrak ditu, pasatu zaitezte, kuxkuxeatu eta erosi noski! Zorte on abentura berri honetan Wendy!!!!!!

Se llama Coser Cosas y tiene telas preciosas, tenéis que pasaros, cotillear y comprar! Mucha suerte con esta nueva aventura Wendy!!!!!!


The shop is Coser Cosas, she has super cute fabrics, you have to visit the shop and buy something! Good luck  with this new adventure Wendy!!!!!